Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal grenzen stelt " (Nederlands → Frans) :

De bevoegdheden van de BVD en de MID op dit terrein worden momenteel besproken in een wetsvoorstel dat tevens een aantal grenzen stelt (onder meer lastgeving vooraf, toetsing op proportionaliteit en subsidiariteit).

Les compétences du BVD et du MID en la matière sont actuellement discutées à l'occasion d'une proposition de loi qui fixe en même temps un certain nombre de limites (entre autres, un mandat préalable et une appréciation de la mesure sur base du principe de la proportionnalité et de la subsidiarité).


Bovendien moet volgens haar het begrip "misbruik" bij de toepassing van artikel 5 worden verduidelijkt, nu de richtlijn geen grenzen stelt aan het aantal achtereenvolgende opdrachten.

Par ailleurs, en l’absence de toute limitation des missions successives, il conviendrait de clarifier la notion de «recours abusif à l’application de l’article 5».


Bovendien moet volgens haar het begrip "misbruik" bij de toepassing van artikel 5 worden verduidelijkt, nu de richtlijn geen grenzen stelt aan het aantal achtereenvolgende opdrachten.

Par ailleurs, en l’absence de toute limitation des missions successives, il conviendrait de clarifier la notion de «recours abusif à l’application de l’article 5».


Zonder het bestaan van de beroepsorden noch hun bevoegdheid voor het reguleren van het beroep op de helling te plaatsen, stelt het Hof van Cassatie grenzen aan die bevoegdheid en rijzen er derhalve een aantal vragen.

Sans remettre en cause ni l'existence des ordres professionnels, ni leur compétence à réglementer l'exercice de la profession, la Cour de cassation fixe les limites de cette compétence et les interrogations surgissent dès lors.


De gezondheidscentra of -posten werken nog overal, op de inzet van het verplegend personeel en de steun van Artsen zonder Grenzen, dat op een aantal plaatsen gratis geneesmiddelen ter beschikking stelt en de lonen van sommige personeelsleden op zich neemt.

Les centres de santé et les dispensaires fonctionnent encore partout, grâce au dévouement du personnel infirmier et au soutien de Médecins sans Frontières, qui, à certains endroits, propose des médicaments gratuitement et prend en charge le salaire de certains membres du personnel.


Hoe zeer dat ook te betreuren valt, toch stelt men vast dat een aantal artsen en ziekenhuizen weigeren hun verantwoordelijkheid te nemen. Zij sturen dit soort patiënten door naar openbare ziekenhuizen of naar organisaties zoals Artsen zonder Grenzen.

Même si c'est déplorable, l'on constate que certains médecins et certains hôpitaux refusent d'assumer leur responsabilité et renvoient ce type de patients vers les hôpitaux publics ou vers des organisations comme Médecins sans frontières.


De rapporteur stelt echter een bepaald aantal indicatoren voor op het gebied van grenzen en visa, waaronder het percentage van personen die de toegestane verblijfsduur hebben overschreden per nationaliteit, het aantal grensposten dat is uitgerust met IT-systemen, communicatie-infrastructuur en uitrusting ter ondersteuning van de beheersing van migratiestromen en het aantal handels- en smokkelactiviteiten dat aan de buitengrens is waargenomen.

Il propose cependant un certain nombre d'indicateurs dans le domaine des frontières et des visas, y compris le pourcentage de personnes qui dépassent la durée de séjour autorisée ventilé par nationalité, le nombre de points de passage frontaliers équipés de systèmes informatiques, d'infrastructures de communication et d'équipements permettant la gestion des flux migratoires et le nombre d'activités de trafic et de contrebande recensées à la frontière extérieure.


Hij stelt bijkomende voorwaarden vast met betrekking tot het minimum aantal leden of het minimale volume aan vermarktbare productie dat de leden moeten vertegenwoordigen in het gebied waar ze werken, om versnippering te voorkomen en een efficiënte marktwerking te bevorderen binnen grenzen van de volumes, vermeld in artikel 126quater, tweede lid, c), van verordening (EG) nr. 1234/2007.

Il arrêté des conditions supplémentaires relatives au nombre minimum de membres ou au volume minimum de production commercialisable que les membres doivent représenter dans la zone où ils sont employés, afin d'éviter la dispersion et de promouvoir un fonctionnement efficace du marché dans les limites des volumes, visés à l'article 126quater, alinéa deux, c), du règlement (CE) n° 1234/2007.


herinnert er verder aan dat het aantal lobbyisten dat toegang heeft tot het Parlement, binnen redelijke grenzen moet blijven; stelt daarom voor een systeem in te voeren waarin lobbyisten zich slechts één keer moeten registreren bij alle instellingen en elke instelling zelf kan beslissen of zij toegang tot haar gebouwen verleent, zodat het Parlement het aantal badges dat aan elke organisatie of bedrijf wordt verstrekt, nog steeds kan beperken tot vier;

rappelle que le nombre de lobbyistes ayant accès au Parlement européen doit demeurer dans des limites raisonnables; suggère par conséquent l'adoption d'un système prévoyant que les lobbyistes ne doivent s'enregistrer qu'une seule fois auprès de toutes les institutions et que chaque institution peut décider s'il convient d'accorder l'accès à ses locaux, permettant ainsi au Parlement de continuer à limiter à quatre le nombre de laissez-passer délivrés à chaque organisation ou société;


In Finland berust de wetgeving op een combinatie van twee bepalingen: de ene schrijft het maximale aantal vaste werkuren voor en de andere stelt grenzen aan het aantal toegestane uren overwerk.

En Finlande, la législation repose sur une combinaison de deux règles: la première détermine la durée maximale du temps de travail ordinaire et la seconde fixe les limites du nombre d'heures supplémentaires autorisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal grenzen stelt' ->

Date index: 2022-10-30
w