Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal bepalingen die vanuit democratisch oogpunt onaanvaardbaar " (Nederlands → Frans) :

AD. overwegende dat het vanuit democratisch oogpunt en in het licht van al hetgeen in het Verdrag van Lissabon is bepaald onaanvaardbaar is dat de Voorzitter van het Europees Parlement, dat ruim 502 miljoen Europese burgers vertegenwoordigt, niet is betrokken bij de opstelling van het bovengenoemde verslag met als titel "Naar een echte Economische en Monetaire Unie";

AD. considérant qu'il est inacceptable, d'un point de vue démocratique et à la lumière de toutes les dispositions du traité de Lisbonne, que le président du Parlement européen, composé de députés qui représentent plus de 502 millions de citoyens européens, n'ait pas été impliqué dans l'élaboration du rapport susmentionné, intitulé "Vers une véritable Union économique et monétaire";


AD. overwegende dat het vanuit democratisch oogpunt en in het licht van al hetgeen in het Verdrag van Lissabon is bepaald onaanvaardbaar is dat de Voorzitter van het Europees Parlement, dat ruim 502 miljoen Europese burgers vertegenwoordigt, niet is betrokken bij de opstelling van het bovengenoemde verslag met als titel „Naar een echte Economische en Monetaire Unie”;

AD. considérant qu'il est inacceptable, d'un point de vue démocratique et à la lumière de toutes les dispositions du traité de Lisbonne, que le président du Parlement européen, composé de députés qui représentent plus de 502 millions de citoyens européens, n'ait pas été impliqué dans l'élaboration du rapport susmentionné, intitulé «Vers une véritable Union économique et monétaire»;


AD. overwegende dat het vanuit democratisch oogpunt en in het licht van al hetgeen in het Verdrag van Lissabon is bepaald onaanvaardbaar is dat de Voorzitter van het Europees Parlement, dat ruim 502 miljoen Europese burgers vertegenwoordigt, niet is betrokken bij de opstelling van het bovengenoemde verslag met als titel „Naar een echte Economische en Monetaire Unie”;

AD. considérant qu'il est inacceptable, d'un point de vue démocratique et à la lumière de toutes les dispositions du traité de Lisbonne, que le président du Parlement européen, composé de députés qui représentent plus de 502 millions de citoyens européens, n'ait pas été impliqué dans l'élaboration du rapport susmentionné, intitulé «Vers une véritable Union économique et monétaire»;


– Mevrouw de Voorzitter, de verordening betreffende het statuut en de financiering van politieke partijen op Europees niveau bevat een aantal bepalingen die vanuit democratisch oogpunt onaanvaardbaar zijn.

- (NL) Madame la Présidente, le règlement relatif au statut et au financement des partis politiques au niveau européen contient un certain nombre de dispositions inacceptables d’un point de vue démocratique.


Verzoekster voert een aantal aanwijzingen aan op basis waarvan kan worden geconcludeerd dat een dwingend bestemmingsverband bestaat tussen de heffing op reclameboodschappen en de heffing op elektronische berichten enerzijds en de aan France Télévisions uitgekeerde begrotingssubsidies anderzijds, zowel vanuit juridisch oogpunt, rekening houdend met alle relevante nationale bepalingen ter zake, als vanui ...[+++]

La partie requérante invoque des indices permettant de conclure à l’existence d’un lien d’affectation contraignant entre, d’une part, la taxe sur les messages publicitaires et la taxe sur les communications électroniques et, d’autre part, les subventions budgétaires versées à France Télévisions, tant d’un point de vue juridique, en tenant compte de l’ensemble des textes nationaux pertinents, que d’un point de vue économique, en tenant compte du mécanisme de détermination du montant de l’aide, du taux de la taxe et ...[+++]


Vanuit democratisch oogpunt is het onaanvaardbaar dat er in Castilla-La Mancha een commissie is opgezet voor onderzoek van de bosbranden, maar dat gezinsleden van de slachtoffers uit die commissie geweerd zijn.

D’un point de vue démocratique, il est inacceptable qu’une commission d’enquête soit instituée en Castille-La Manche et que les familles des victimes soient exclues du processus.


1. De vraag rijst of de zoëven geschetste werkwijze waarbij een aantal bepalingen van de wet van 14 juli 1991 van overeenkomstige toepassing wordt verklaard op sommige financiële instrumenten, effecten en waarden, vanuit het oogpunt van een rechtszekere toepassing van die bepalingen en van transparantie van de regelgeving, wel de meest adequate is.

1. La question se pose de savoir si le procédé esquissé ci-dessus, qui déclare que certaines dispositions de la loi du 14 juillet 1991 s'appliquent par analogie à certains instruments financiers, titres et valeurs, est bien le plus adéquat pour garantir la sécurité juridique dans l'application de ces dispositions et la transparence de la réglementation.


Dat er vanuit bepaalde milieus dergelijke campagne wordt gevoerd, gewoon omdat het parlement in strafprocedures rechtszekerheid wil, is vanuit democratisch oogpunt onaanvaardbaar.

Qu'une telle campagne soit menée à partir de certains milieux, simplement parce que le parlement veut la sécurité juridique dans des procédures pénales est inacceptable d'un point de vue démocratique.


De wijze waarop bepaalde leden van de regering de Senaat de afgelopen legislatuur hebben behandeld, de wijze waarop over de zogenaamde hervorming van de Senaat werd gediscussieerd, buiten de Senaat, zonder enige participatie van senatoren, vind ik vanuit democratisch oogpunt onaanvaardbaar.

La manière dont certains membres du gouvernement ont traité le Sénat au cours de cette dernière législature, la manière dont a été discutée la soi-disant réforme du Sénat en dehors du Sénat est pour moi inacceptable.


In die politie heb ik tussen haakjes geen enkel vertrouwen meer sinds leden die menen de democratische politie van ons land te vertegenwoordigen, gisteren verklaringen hebben afgelegd over de wet-Franchimont, die vanuit democratisch oogpunt volstrekt onaanvaardbaar zijn.

Entre parenthèses, je n'ai plus aucune confiance dans cette police depuis que des membres qui pensent représenter la police démocratique de notre pays ont fait hier des déclarations totalement inacceptables d'un point de vue démocratique à propos de la loi Franchimont.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal bepalingen die vanuit democratisch oogpunt onaanvaardbaar' ->

Date index: 2022-09-02
w