Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanstelling van roma-docenten " (Nederlands → Frans) :

79. wijst erop dat het van wezenlijk belang is dat de lidstaten de opname van Roma in het maatschappelijk en cultureel leven van de plaatsen en landen waar zij wonen bevorderen, en ervoor zorgen dat zij op lange termijn hieraan meedoen en hierin vertegenwoordigd zijn, o.m. via maatregelen ter bevordering van beroepsonderwijs- en opleiding (BOO) en op de Roma-gemeenschap gerichte programma's voor levenslang leren, rekening houdend met het cultureel erfgoed en de levenswijze van de diverse Roma-groepen in Europa; wijst er bij voorbeeld op dat eventueel kan worden getracht bijzondere opleidingen aan te bieden aan schoolpersoneel, de aanstelling van Roma-docenten te bevord ...[+++]

79. souligne qu'il est primordial que les États membres promeuvent l'intégration des Roms à la communauté et à la vie culturelle des lieux et pays dans lesquels ils vivent et assurent la participation et la représentation à long terme des Roms, y compris grâce à des mesures visant à encourager l'éducation et la formation professionnelles, ainsi que les programmes d'apprentissage tout au long de la vie en faveur de la communauté rom, en tenant compte du patrimoine culturel et du mode de vie des différents groupes roms en Europe; souligne par exemple que des efforts pourraient être déployés afin de proposer des formations spéciales au per ...[+++]


79. wijst erop dat het van wezenlijk belang is dat de lidstaten de opname van Roma in het maatschappelijk en cultureel leven van de plaatsen en landen waar zij wonen bevorderen, en ervoor zorgen dat zij op lange termijn hieraan meedoen en hierin vertegenwoordigd zijn, o.m. via maatregelen ter bevordering van beroepsonderwijs- en opleiding (BOO) en op de Roma-gemeenschap gerichte programma's voor levenslang leren, rekening houdend met het cultureel erfgoed en de levenswijze van de diverse Roma-groepen in Europa; wijst er bij voorbeeld op dat eventueel kan worden getracht bijzondere opleidingen aan te bieden aan schoolpersoneel, de aanstelling van Roma-docenten te bevord ...[+++]

79. souligne qu'il est primordial que les États membres promeuvent l'intégration des Roms à la communauté et à la vie culturelle des lieux et pays dans lesquels ils vivent et assurent la participation et la représentation à long terme des Roms, y compris grâce à des mesures visant à encourager l'éducation et la formation professionnelles, ainsi que les programmes d'apprentissage tout au long de la vie en faveur de la communauté rom, en tenant compte du patrimoine culturel et du mode de vie des différents groupes roms en Europe; souligne par exemple que des efforts pourraient être déployés afin de proposer des formations spéciales au per ...[+++]


12. wijst erop dat het van wezenlijk belang is dat de lidstaten de opname van Roma in het maatschappelijk en cultureel leven van de plaatsen en landen waar zij wonen bevorderen, en ervoor zorgen dat zij op lange termijn hieraan meedoen en hierin vertegenwoordigd zijn, o.m. via maatregelen ter bevordering van beroepsonderwijs- en opleiding (BOO) en op de Roma-gemeenschap gerichte programma's voor levenslang leren, rekening houdend met het cultureel erfgoed en de levenswijze van de diverse Roma-groepen in Europa; wijst er bij voorbeeld op dat eventueel kan worden getracht bijzondere opleidingen aan te bieden aan schoolpersoneel, de aanstelling van Roma-docenten te bevord ...[+++]

12. souligne qu'il est primordial que les États membres promeuvent l'intégration des Roms à la communauté et à la vie culturelle des lieux et pays dans lesquels ils vivent, et assurent la participation et la représentation à long terme des Roms, y compris grâce à des mesures visant à promouvoir l'éducation et la formation professionnelles ainsi que les programmes d'apprentissage tout au long de la vie en faveur de la communauté rom, en tenant compte du patrimoine culturel et du mode de vie des différents groupes roms en Europe; souligne par exemple que des efforts pourraient être déployés afin de proposer des formations spéciales au per ...[+++]


− (EN) Op 14 februari is er in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken gestemd over het parlementaire verslag van mevrouw Járóka over de EU-strategie voor de integratie van de Roma, waarbij de meerderheid van de amendementen van de Verts/ALE-Fractie in aanmerking is genomen door de rapporteur of opgenomen bij de compromisamendementen en waarbij veel van de doelstellingen van de fractie bij het onderwerp zijn opgenomen, namelijk dat de strategie voor integratie van de Roma van binnenuit moet worden geleid: ontwikkeld door Roma voor Roma, wat leidt tot zelfverwezenlijking van de Roma, betrokkenheid bij de besluitvormingsproc ...[+++]

– (EN) Le rapport Járóka du Parlement sur la stratégie européenne pour l’intégration des Roms a été soumis au vote en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures le 14 février, et la majorité des amendements présentés par le groupe Verts/ALE ont été acceptés par la rapporteure ou intégrés aux amendements de compromis. Par ailleurs, bon nombre des lignes rouges du groupe ont été intégrées, qui demandaient notamment que la stratégie pour l’intégration des Roms soit guidée par une approche de l’intérieur (conçue par les Roms pour les Roms), ce qui devrait déboucher sur la responsabilisation des Roms, leur participation au processus décisionnel, le recrutement de personnel/de médiateurs roms à des positions centra ...[+++]


Het verslag voorziet in de bestraffing van de regeringen van de lidstaten die niet voldoen aan de Europese verplichtingen ten aanzien van de Roma, in het bevorderen van het aanwerven van Roma bij het overheidsapparaat en in de aanstelling van Roma-onderwijzers die in hun eigen taal onderwijzen om de Roma-cultuur te beschermen.

Il prévoit des sanctions pour les gouvernements nationaux qui ne respectent pas les normes européennes obligatoires à l’égard de la population rom, encourage le recrutement de Roms dans l’administration publique et le recrutement d’enseignants de la communauté rom dans les écoles, afin de préserver leur culture grâce à un enseignement dans leur propre langue.


HOOFDSTUK 4. - Tenure track-financiering Art. 51. De tenure track-financiering, als vermeld in artikel 17, 2°, dient besteed te worden aan de aanstelling van docenten, verbonden aan universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in artikel 64, tweede lid, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap..

CHAPITRE 4. - Financement 'tenure track' Art. 51. Le financement 'tenure track', tel que visé à l'article 17, 2°, doit être affecté à la désignation de chargés de cours rattachés à des universités dans la Communauté flamande visées à l'article 64, alinéa deux, du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande.


Art. 52. De docenten in het tenure track-stelsel van wie de loonkosten worden gedragen door overheveling uit het BOF naar de werking als vermeld in artikel 21, derde lid, genieten een minimale ZAP-aanstellingsomvang van 80 %, waarbij hoogstens de helft van de aanstelling vervuld kan worden door een postdoctoraal mandaat van het FWO-Vlaanderen.

Art. 52. Les chargés de cours dans le régime 'tenure track', dont les coûts salariaux sont pris en charge par le transfert du Fonds spécial de recherche au fonctionnement tel que visé à l'article 21, alinéa trois, bénéficient d'un volume minimal de désignation ZAP de 80 %, pas plus de la moitié de la désignation ne pouvant être accomplie par un mandat postdoctoral du 'FWO-Vlaanderen'.


In toepassing van artikel 4 van het Koninklijk Besluit van 15 november 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de aanstelling van de leden van de raad van bestuur van het Fonds voor de medische ongevallen, wordt deze oproep tot voordracht van leden van de raad van bestuur van het Fonds voor de medische ongevallen (hierna : « Fonds ») gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad ten gevolge van het ontslag van vijf leden van de raad van bestuur die respectievelijk de professoren of docenten in de rechten, gespecialiseerd in medisch re ...[+++]

En application de l'article 4 de l'arrêté royal du 15 novembre 2010 fixant les conditions de désignation des membres du conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux, le présent appel à présentation de membres du conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux (ci après : « Fonds ») est publié au Moniteur belge suite à la démission de cinq membres du conseil d'administration représentant respectivement les professeurs ou chargés de cours de droit, spécialisés en droit médical, les praticiens professionnels, les travailleurs salariés et les patients.


« Binnen de formatie van het zelfstandig academisch personeel kunnen de universiteiten docenten aanstellen in het tenure trackstelsel, waarvan de aanstellings- en benoemingsvoorwaarden worden beschreven in artikel 91bis».

« Dans le cadre organique du personnel académique autonome, les universités peuvent désigner des chargés de cours dans le régime 'tenure track', dont les conditions de désignation et de nomination sont décrites à l'article 91bis».


Art. 63. Het opschrift van het Vierde Deel, Titel III, Hoofdstuk II, Afdeling 2, Onderafdeling 2, van hetzelfde decreet, wordt vervangen als volgt : « Onderafdeling 2.- Aanstelling voor bepaalde duur van (hoog)leraren, begeleiders en docenten ».

Art. 63. L'intitulé de la Quatrième partie, Titre III, Chapitre II, Section 2, Sous-section 2, du même décret, est remplacé par l'intitulé suivant : « Sous-section 2. - De la désignation à durée déterminée des professeurs, des accompagnateurs et des chargés d'enseignement ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanstelling van roma-docenten' ->

Date index: 2023-10-24
w