Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aansprakelijk zijn alleen had gekregen " (Nederlands → Frans) :

Het zou waarschijnlijk beter zijn geweest als de Kamer van volksvertegenwoordigers deze bevoegdheid, waarbij ministers politiek aansprakelijk zijn, alleen had gekregen.

Il eût sans doute mieux valu réserver ce pouvoir à la Chambre des représentants devant laquelle les ministres sont politiquement responsables.


Als de EU-wetgeving echter alleen van toepassing was op wie voor zijn vertrek naar een andere lidstaat al een arbeidsaanbod had gekregen, zou het fundamentele beginsel in vraag worden gesteld.

Cependant, si le droit de l’Union s’appliquait aux seules personnes ayant déjà obtenu une offre d’emploi avant de se rendre dans un autre État membre, le principe fondamental serait remis en question.


Zij stelde vast dat op de luchthaven van Zweibrücken alleen Ryanair in die mate marketingsteun had gekregen dat de betalingen blijkbaar niet gekoppeld waren aan de voorwaarde dat de marketingmaatregelen een meetbaar effect moeten hebben (zoals een stijging van het aantal passagiers) en dat het niet bekend was of de deelstaat Rijnland-Palts zeggenschap had over de door AMS/Ryanair verleende marketingdiensten.

Elle a constaté qu'à l'aéroport de Zweibrücken, seule Ryanair avait reçu un tel soutien marketing, que les paiements n'étaient apparemment pas subordonnés au fait que les mesures de marketing aient une incidence mesurable (telle qu'une augmentation du nombre de passager), et qu'on ne savait pas si le Land de Rhénanie-Palatinat avait un quelconque contrôle sur la prestation des services de marketing par AMS/Ryanair.


­ in de opdracht die de groep deskundigen van de Algemene Conferentie had gekregen, kwam bestraalde splijtstof niet ter sprake. De groep diende dus alleen het vraagstuk van het radioactief afval te behandelen;

­ le mandat donné au groupe d'experts par la Conférence Générale ne mentionnait pas spécifiquement le combustible usé et devait donc se limiter à la question des déchets radioactifs;


­ in de opdracht die de groep deskundigen van de Algemene Conferentie had gekregen, kwam bestraalde splijtstof niet ter sprake. De groep diende dus alleen het vraagstuk van het radioactief afval te behandelen;

­ le mandat donné au groupe d'experts par la Conférence Générale ne mentionnait pas spécifiquement le combustible usé et devait donc se limiter à la question des déchets radioactifs;


Wanneer de eiser kennis heeft gekregen of redelijkerwijs kennis had moeten hebben van de schade of van de daad van corruptie, alsmede van de identiteit van de aansprakelijke persoon, moet hij over een termijn van ten minste drie jaar beschikken om een rechtsvordering in te stellen, omwille van de aard van de corruptie, van de moeilijkheid van de ontdekking ervan en van de opsporingen die vereist ...[+++]

Lorsque le demandeur a eu connaissance ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance du dommage ou de l'acte de corruption, et de l'identité de la personne responsable, il est nécessaire de donner au demandeur au moins un délai de trois ans pour entamer une action en justice, en raison de la nature de la corruption et de la difficulté de sa détection et des investigations nécessaires à l'obtention d'informations pour fonder la demande.


De lidstaten mogen de punten v) en vi) alleen toepassen in individuele gevallen, wanneer er ernstige gronden zijn om aan te nemen dat de verzoeker probeert relevante elementen te verbergen die waarschijnlijk tot een negatieve beslissing zouden leiden en op voorwaarde dat de verzoeker ten volle de gelegenheid heeft gekregen om, rekening houden ...[+++]

Les États membres ne peuvent appliquer les points v) et vi) que dans des cas individuels où il existe des raisons sérieuses de penser que le demandeur tente de cacher des éléments pertinents susceptibles de conduire à une décision négative et pour autant que le demandeur ait eu tout loisir, compte tenu des besoins procéduraux spéciaux des mineurs non accompagnés, de démontrer qu’il a agi à bon droit dans le cas des actions visées aux points v) et vi), notamment en consultant son représentant.


Ten aanzien van het door Duitsland geuite bezwaar, dat het door mondelinge uitspraken van ambtenaren van de Commissie de indruk had gekregen, dat de steunmaatregel te verenigen zou zijn met de gemeenschappelijke markt, wijst de Commissie er op dat alleen de Commissie zelf, dat wil zeggen onder verantwoording van het college, dergelijke beslissingen mag nemen.

En réponse à l’objection de l’Allemagne selon laquelle, à la suite des déclarations verbales de certains fonctionnaires de la Commission, l’Allemagne a eu l’impression que l’aide était compatible avec le marché commun, la Commission signale qu’elle seule, sous la responsabilité du collège, est habilitée à prendre ce type de décisions.


Ke-Kelit was alleen betrokken bij de regelingen voor de Oostenrijkse markt waar het een quotum van 23 % had gekregen.

Ke-Kelit a uniquement pris part aux arrangements concernant le marché autrichien, où elle s'est vu attribuer un quota de 23 %.


Uiteraard kon de dienst Slachtofferonthaal het feit dat de daders het land verlaten hadden, alleen maar meedelen toen deze dienst daar zelf kennis van had gekregen, dus post factum.

Le Service d'accueil des victimes n'a bien sûr été informé du départ des auteurs qu'a posteriori.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aansprakelijk zijn alleen had gekregen' ->

Date index: 2021-07-05
w