Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanslag worden belast temeer daar " (Nederlands → Frans) :

Het is overigens redelijk om, in het kader van internationale overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting, rekening te houden met de regels van de internationale hoffelijkheid tussen Staten, temeer daar die zijn gecodificeerd binnen internationale organisaties.

Par ailleurs, il est raisonnable de prendre en considération, dans le cadre d'accords internationaux visant à lutter contre la double imposition, les règles de courtoisie internationale entre Etats, d'autant plus lorsqu'elles sont codifiées au sein d'organisations internationales.


Het is overigens niet zonder redelijke verantwoording om, in het kader van internationale overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting, rekening te houden met de regels van de internationale hoffelijkheid tussen Staten, temeer daar die zijn gecodificeerd binnen internationale organisaties.

Par ailleurs, il n'est pas sans justification raisonnable de prendre en considération, dans le cadre d'accords internationaux visant à lutter contre la double imposition, les règles de courtoisie internationale entre Etats, d'autant plus lorsqu'elles sont codifiées au sein d'organisations internationales.


Het is overigens onbetwistbaar redelijk om, in het kader van internationale overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting, rekening te houden met de regels van de internationale hoffelijkheid tussen Staten, temeer daar die zijn gecodificeerd binnen internationale organisaties.

Par ailleurs, il est sans conteste raisonnable de prendre en considération, dans le cadre d'accords internationaux visant à lutter contre la double imposition, les règles de courtoisie internationale entre Etats, d'autant plus lorsqu'elles sont codifiées au sein d'organisations internationales.


De goedkeuring op zich van het financieel plan van Sowaer door de Waalse regering op 23 mei 2001 ("zij hecht haar goedkeuring aan ... het financieel plan") kan niet worden aangemerkt als een daadwerkelijke wijziging van de wetgeving, temeer daar de betrokken maatschappij, nl. Sowaer, nog niet is belast met de inning van die heffing, wat in de loop van 2002 zou gebeuren.

La simple approbation du plan financier de la Sowaer par le gouvernement wallon le 23 mai 2001 ["(il) marque son accord sur ... le plan financier"] ne peut être considéré comme un changement effectif de la législation alors même que la société ainsi concernée, la Sowaer, n'est pas encore chargée de la perception de cette redevance, ce qui ne sera le cas que courant 2002.


- een zowel algemene als grondige kennis van de nationale directe fiscaliteit; inzonderheid een zeer uitgebreide kennis van de vennootschapsbelasting, de rechtspersonenbelasting, de belasting van niet-inwoners/vennootschappen, de roerende voorheffing en de boekhoudwetgeving; tevens is een gedegen kennis nodig van de vennootschapswetgeving, de financiële wetgeving en de OESO-reglementering : immers gelet op de hoge graad van complexiteit van de te behandelen dossiers (herstructurering van groepen - beurssector - banksector - energiesector - internationale fiscaliteit - OESO-reglementering - boekhoudwetgeving - vennootschapswetgeving) is ...[+++]

- une connaissance tant générale qu'approfondie de la fiscalité directe nationale; en particulier une connaissance étendue de l'impôt des sociétés, l'impôt des personnes morales, l'impôt des non-résidents/sociétés, le précompte mobilier et la législation comptable. La connaissance approfondie de la législation des sociétés, de la législation financière et de la réglementation OCDE est aussi nécessaire : le haut degré de complexité des dossiers à traiter (restructuration de groupes - secteur boursier - secteur bancaire - secteur de l'énergie - fiscalité internationale - réglementation OCDE - législation comptable - législation des sociétés), et ce, d'autant que les délais impartis pour préparer et étudier une problématique sont souvent très ...[+++]


Ik acht het dan ook niet aangewezen om een afwijking op de ficheverplichting toe te staan voor landbouwers die volgens de forfaitaire grondslagen van aanslag worden belast temeer daar dergelijke landbouwers de aan dierenartsen betaalde honoraria nog van hun forfaitair vastgestelde semi-brutowinst mogen aftrekken en een afwijking hoe dan ook een discriminatie zou inhouden ten opzichte van andere belastingplichtigen die zich in een gelijkaardige situatie bevinden.

J'estime dès lors qu'il n'est pas indiqué d'octroyer, pour les agriculteurs imposés selon les bases forfaitaires de taxation, une dérogation à cette obligation d'établir des fiches d'autant plus que ces agriculteurs peuvent encore déduire de leur bénéfice semi-brut fixé forfaitairement les honoraires payés à des vétérinaires. En outre, une telle dérogation constituerait une discrimination à l'encontre des autres contribuables qui se trouvent dans une situation semblable.


Inzake de toestand van de Belgische sportbeoefenaars ten aanzien van degenen die gevestigd zijn in lidstaten waar de sportbeoefenaars aan de belasting onderworpen zijn - voor zover zij uiteraard hun activiteit niet uitoefenen in een band van ondergeschiktheid - mag niet uit het oog worden verloren dat, alhoewel de onderwerping aan de belasting hen in de regel toelaat de belasting geheven van de hen geleverde goederen en verstrekte diensten in aftrek te brengen, dit niet van die aard is om de trainingskosten in belangrijke mate te ve ...[+++]

Quant à la situation des sportifs belges par rapport à ceux qui sont établis dans des Etats membres où les prestations des sportifs sont soumises à la taxe - pour autant, bien entendu qu'ils n'exercent pas leur activité dans le cadre d'un lien de subordination - il convient de ne pas perdre de vue que, si cette soumission leur permet effectivement, en règle, de déduire les taxes ayant grevé les biens et les services qui leur sont fournis, cela ne semble pas de nature à réduire de manière notable le coût de l'entraînement, d'autant plu ...[+++]


Op het vlak van de belasting over de toegevoegde waarde kunnen de zaken aangaande de regularisaties, die zich als gevolg van een foutieve inlichting voordoen, op dit punt zodanig verschillend en ingewikkeld zijn, dat het me moeilijk lijkt een uniforme regel op te stellen, temeer daar ze niet noodzakelijkerwijs een gelijkaardige uitwerking hebben.

En matière de taxe sur la valeur ajoutée, les cas de régularisation qui peuvent se présenter à la suite d'un renseignement erroné sont à ce point tellement variés et complexes qu'il me paraît dès lors difficile de tracer une règle absolue, d'autant qu'ils n'ont pas nécessairement des effets identiques.


4. De bedoeling van de kalender was het beter bekend maken van zowel de wetenschappelijke programma's beheerd door de diensten voor Programmatie van het wetenschapsbeleid als de nationale wetenschappelijke inrichtingen en culturele instellingen die onder mijn verantwoordelijkheid werden geplaatst, kortom het departement waarmee ik belast ben en waarvan de exacte inhoud maar weinig is gekend, temeer daar het met de hui ...[+++]

4. Le calendrier est destiné à mieux faire connaître les programmes scientifiques gérés par les services de Programmation de la politique scientifique ainsi que les établissements scientifiques et les institutions culturelles de l'Etat qui ont été placées sous ma responsabilité, bref le département dont j'ai la charge et dont la teneur exacte est d'autant plus mal connue qu'il existe pour la première fois dans le présent gouvernement.


De families van de slachtoffers hebben hier heel wat vragen en bedenkingen bij, temeer daar ze op 22 februari 2008 nog een geruststellende brief hadden gekregen van de onderzoeksrechter die met het dossier belast is en die hen ervan verzekerde dat hij vastbesloten was om een positief resultaat te bereiken door de dader of daders te identificeren.

Les familles des victimes se posent diverses questions et ce, d'autant plus que ces dernières avaient été rassurées le 22 février 2008 par l'entremise d'un courrier signé du juge d'instruction en charge du dossier sur sa " détermination totale à obtenir un résultat positif et identifiant le ou les auteurs des faits " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslag worden belast temeer daar' ->

Date index: 2024-07-30
w