Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpassingen moeten plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de nieuwe verordening één enkel pakket regels omvat dat rechtstreeks van toepassing zal zijn in alle lidstaten, zullen op bepaalde gebieden echter nog aanzienlijke aanpassingen moeten plaatsvinden, zoals het wijzigen van bestaande wetgeving door regeringen van EU-lidstaten en het opzetten van het Europees Comité voor gegevensbescherming door de gegevensbeschermingsautoriteiten.

Si le nouveau règlement fournit un ensemble unique de règles directement applicables dans tous les États membres, d'importants ajustements n'en resteront pas moins nécessaires pour certains aspects, comme la modification des législations existantes par les gouvernements des États membres de l'UE ou la mise en place du comité européen de la protection des données par les autorités de protection des données.


De noodzakelijke aanpassingen van deze verordening aan de technische ontwikkelingen en wetenschappelijke vooruitgang moeten plaatsvinden volgens de gepaste regelgevingsprocedure met toetsing, zoals vastgesteld in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG van de Raad (6).

Les adaptations nécessaires du présent règlement aux évolutions techniques et au progrès scientifique devraient suivre la procédure de réglementation avec contrôle appropriée qui est visée à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE (6) du Conseil.


Op 11 november heeft de Commissie de voorzitter van COBU en de rapporteur ingelicht over het feit dat er nog enkele aanpassingen aan het op 27 oktober goedgekeurde VOGB 10/2009 moeten plaatsvinden naar aanleiding van nieuwe informatie van de lidstaten in verband met de raming van de ontvangsten en in verband met rubriek 2.

Le 11 novembre, la Commission a informé le président et la rapporteure de la COBU de la nécessité de prévoir certains autres ajustements à l'APBR 10/2009 adopté le 27 octobre, à la suite des nouvelles informations reçues des États membres quant aux prévisions de recettes et à la rubrique 2.


9. is van mening dat, mocht het Verdrag van Lissabon in de toekomst worden geratificeerd, de eventueel door te voeren aanpassingen waaraan begrotingsuitgaven zijn verbonden, volgens de op dat moment vigerende begrotingsprocedures moeten plaatsvinden;

9. estime que, en cas de ratification du traité de Lisbonne, les adaptations nécessaires entraînant des dépenses budgétaires devront être envisagées le moment venu conformément aux procédures budgétaires en vigueur;


Nu moeten er technische aanpassingen plaatsvinden om ze geschikt te maken voor tweerichtingsverkeer en een gedecentraliseerde stroomproductie. De lidstaten zouden meer moeten doen om de technische en administratieve barrières op te heffen die de uitbreiding van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energie nog steeds belemmeren.

Les États membres devraient faire plus pour s’affranchir des barrières techniques et administratives qui entravent actuellement l’expansion de l’électricité renouvelable.


24. benadrukt dat niet-voedingsgewassen op langere termijn commercieel levensvatbaar moeten worden en roept de Commissie op voor de industrie te voorzien in duurzame oplossingen en stabiele regelingen om te bevorderen dat geschikte aanpassingen en investeringen plaatsvinden en dat deze gewassen niet meer met publieke middelen behoeven te worden gefinancierd;

24. fait valoir que, à long terme, les cultures non alimentaires doivent devenir économiquement viables et invite la Commission à garantir à l'industrie des solutions durables et une réglementation stable l'encourageant à s'adapter et à investir pour qu'il ne soit plus nécessaire de financer ces cultures au moyen de fonds publics;


Evenals in andere sectoren moeten in de postsector de baten die hervormingen opleveren, worden afgezet tegen de kosten wanneer er geen aanpassingen plaatsvinden of niets wordt gedaan.

Dans le secteur postal, les gains résultant de la réforme doivent également être comparés, comme dans d'autres secteurs, aux coûts de l'inadaptation ou au coût de l'inaction.


Er moeten echter nog wel significante structurele verbeteringen plaatsvinden om de economie door aanpassingen in producten, kapitaal en arbeidsmarkt beter te kunnen laten reageren op schoksgewijze ontwikkelingen.

Cependant des améliorations structurelles significatives sont encore attendues pour accroître la capacité de l'économie à réagir aux soubresauts, par une réforme des produits, des capitaux et du marché de l'emploi.


Er moeten echter nog wel significante structurele verbeteringen plaatsvinden om de economie door aanpassingen in producten, kapitaal en arbeidsmarkt beter te kunnen laten reageren op schoksgewijze ontwikkelingen.

Cependant des améliorations structurelles significatives sont encore attendues pour accroître la capacité de l'économie à réagir aux soubresauts, par une réforme des produits, des capitaux et du marché de l'emploi.


In afwijking van het bepaalde in artikel 5, lid 2, kan de lidstaat, wanneer de uitgevoerde hoeveelheden niet meer bedragen dan 5000 kg per code van de restitutienomenclatuur voor de sector granen of 500 kg per code van de restitutienomenclatuur of van de gecombineerde nomenclatuur voor producten van de andere sectoren en wanneer herhaaldelijk dergelijke uitvoertransacties plaatsvinden, toestaan dat de laatste dag van de maand in aanmerking wordt genomen, hetzij voor de vaststelling van de toe te passen restitutievoet, hetzij voor de bepaling van de aanpassingen die event ...[+++]

Par dérogation aux dispositions de l'article 5, paragraphe 2, lorsque les quantités exportées n'excèdent pas 5000 kilogrammes par code de la nomenclature des restitutions, en ce qui concerne le secteur des céréales, ou 500 kilogrammes par code de la nomenclature des restitutions ou de la nomenclature combinée, en ce qui concerne les autres secteurs de produits, et que ces exportations sont accomplies de manière répétée, l'État membre peut permettre que le dernier jour du mois soit pris en considération, soit pour la détermination du taux de la restitution applicable, soit pour la détermination des ajustements à opérer, le cas échéant, s' ...[+++]


w