Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2009 moeten plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009, dit impliceert dat de uitvoering van het alternatieve traject slechts vóór de tweede fase van de uitbating zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft de uitvoering van de werken i.v.m het nieuwe traject;

Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage telle que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009 qui implique que la mise en oeuvre de l'itinéraire alternatif ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase de l'exploitation, phase qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le nouvel itinéraire ne soient mis en oeuvre;


Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009; dat het besluit tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening een fasering bepaalt die impliceert dat de verplaatsing van de installaties naar de site van de uitbating slechts vóór de tweede fase zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft ...[+++]

Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage tel que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009; que l'arrêté d'adoption provisoire de la révision partielle définit un phasage qui implique que le déplacement des installations vers le site d'exploitation ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase, qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le déplacement des ins ...[+++]


De CD&V-fractie, waartoe spreker behoort, is van oordeel dat er na de regionale en Europese verkiezingen van 7 juni 2009 een globale onderhandeling zal moeten plaatsvinden om ervoor te zorgen dat de hervorming van de Staat wordt gerealiseerd.

Le groupe CD&V, auquel l'intervenant appartient, estime qu'au lendemain des élections régionales et européennes du 7 juin prochain, il faudra entamer des négociations globales afin de concrétiser la réforme de l'État.


De CD&V-fractie, waartoe spreker behoort, is van oordeel dat er na de regionale en Europese verkiezingen van 7 juni 2009 een globale onderhandeling zal moeten plaatsvinden om ervoor te zorgen dat de hervorming van de Staat wordt gerealiseerd.

Le groupe CD&V, auquel l'intervenant appartient, estime qu'au lendemain des élections régionales et européennes du 7 juin prochain, il faudra entamer des négociations globales afin de concrétiser la réforme de l'État.


Art. 23. Geldige brandveiligheidsattesten, toegekend op grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen, blijven geldig voor de periode waarvoor ze zijn afgeleverd, zowel voor het terreing ...[+++]

Art. 23. Les attestations de sécurité incendie valides, attribuées conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques de protection contre l'incendie auxquelles doivent répondre les terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire, demeurent valables pour la période pour laquelle elles ont été délivrées, tant pour l'hébergement associé à un terrain que pour les hébergement ...[+++]


Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009; dat het besluit tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening een fasering bepaalt die impliceert dat de verplaatsing van de installaties naar de site van de uitbating slechts vóór de tweede fase zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft ...[+++]

Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage tel que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009; que l'arrêté d'adoption provisoire de la révision partielle définit un phasage qui implique que le déplacement des installations vers le site d'exploitation ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase, qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le déplacement des ins ...[+++]


Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009, dit impliceert dat de uitvoering van het alternatieve traject slechts vóór de tweede fase van de uitbating zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat betreft de uitvoering van de werken i.v.m het nieuwe traject;

Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage telle que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009 qui implique que la mise en oeuvre de l'itinéraire alternatif ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase de l'exploitation, phase qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le nouvel itinéraire ne soient mis en oeuvre;


De derde voorbereidende « NPV-conferentie 2010 » die in het voorjaar van 2009 zal plaatsvinden, zal moeten leiden tot procedureregels en het opstellen van een agenda om tijd vrij te maken en de deelnemende staten aan het NPV hun verbintenis nakomen over de basisonderhandelingen, namelijk een evenwichtige voortzetting van de drie bovengenoemde doelstellingen.

La troisième conférence préparatoire du « TNP 2010 », qui se tiendra au printemps 2009, devra déboucher sur la définition de règles de procédure et sur l'établissement d'un agenda, de manière à préserver l'engagement des États signataires du TNP sur la négociation de fond concernant la poursuite équilibrée des trois objectifs précités.


De enige toegeving is dat de Commissie een road map zal moeten opstellen, maar slechts voor de volgende evaluatie, die in 2009 zal plaatsvinden, dus na de vernieuwing van het Parlement en de Commissie.

Seule concession obtenue, la Commission devra produire une feuille de route, mais uniquement pour la prochaine évaluation qui aura lieu en 2009, soit après le renouvellement du Parlement et de la Commission.


Zij zouden vanaf het najaar van 2008 gedurende zes maanden plaatsvinden, en zouden moeten leiden tot conclusies en aanbevelingen in mei 2009.

Celles-ci devraient se dérouler sur une période de six mois à partir de l'automne 2008, pour déboucher sur des conclusions et des recommandations en mai 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2009 moeten plaatsvinden' ->

Date index: 2022-03-07
w