Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpakken – zoals maatregelen tegen fabrieken waar " (Nederlands → Frans) :

28. moedigt de Oekraïense autoriteiten aan om alle noodzakelijke maatregelen te nemen om illegale activiteiten effectief aan de bron te kunnen aanpakken – zoals maatregelen tegen fabrieken waar optische schijven worden gemaakt waarvan de inhoud auteursrechtelijk is beschermd en tegen websites op het Internet die auteursrechtelijk beschermd materiaal bevatten – en om markten als de Petrovka-markt in Kiev te kunnen zuiveren van illegaal gereproduceerde producten; merkt op dat ook herhaalde en onaangekondigde controles in samenwerking met de rechthebbenden deel moeten uitmaken van dergelijke maatregelen;

28. encourage les autorités ukrainiennes à mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires et efficaces pour neutraliser les sources d'activité illégale, telles que les installations de production de disques optiques fabriquant des copies illégales de produits soumis aux droits d'auteur et les sites internet proposant illégalement des contenus protégés, et à mettre fin à la vente de produits piratés sur les marchés, comme sur le marché Petrovka de Kiev; note que ces mesures doivent comprendre des inspections inopinées et répétées mené ...[+++]


28. moedigt de Oekraïense autoriteiten aan om alle noodzakelijke maatregelen te nemen om illegale activiteiten effectief aan de bron te kunnen aanpakken – zoals maatregelen tegen fabrieken waar optische schijven worden gemaakt waarvan de inhoud auteursrechtelijk is beschermd en tegen websites op het Internet die auteursrechtelijk beschermd materiaal bevatten – en om markten als de Petrovka-markt in Kiev te kunnen zuiveren van illegaal gereproduceerde producten; merkt op dat ook herhaalde en onaangekondigde controles in samenwerking met de rechthebbenden deel moeten uitmaken van dergelijke maatregelen;

28. encourage les autorités ukrainiennes à mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires et efficaces pour neutraliser les sources d'activité illégale, telles que les installations de production de disques optiques fabriquant des copies illégales de produits soumis aux droits d'auteur et les sites internet proposant illégalement des contenus protégés, et à mettre fin à la vente de produits piratés sur les marchés, comme sur le marché Petrovka de Kiev; note que ces mesures doivent comprendre des inspections inopinées et répétées mené ...[+++]


De reeds genomen maatregelen tegen ladingdiefstal alsook de nog lopende, zoals de pilootprojecten van bewaakte parkings, de europese council resolution inzake de strijd tegen ladingdiefstal en bewaakte parkings, zijn maatregelen die ladingdiefstal in het algemeen willen aanpakken, en dus ook preventief werken tegen een eventuele toename van geweld b ...[+++]

Les mesures déjà prises contre le vol de chargement, ainsi que les projets-pilotes en cours de parkings sécurisés, la résolution du Conseil européen en matière de lutte contre le vol de chargement, sont des mesures qui entendent combattre en général ces vols de chargement, et donc agir préventivement contre l’augmentation de la violence.


4. verzoekt alle bedrijven, en met name kledingmerken, die direct of indirect, in Bangladesh of andere landen, fabrieken inschakelen zich volledig te houden aan de internationaal erkende praktijken op het gebied van het maatschappelijk verantwoord ondernemen, zoals de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten, en hun toeleveringsketens kritisch tegen het licht te houden teneinde ervoor te zorgen dat hun goederen uit ...[+++]

4. demande à l'ensemble des entreprises, notamment aux marques de vêtements, qui passent ou sous-traitent des marchés avec des usines du Bangladesh ou d'autres pays, d'adhérer sans réserve aux pratiques internationalement reconnues en matière de responsabilité sociale des entreprises, tels que les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme, et de contrôler objectivement leurs chaînes d'approvisionnement pour s'assurer que leurs produits sont exclusivement fabriqués dans des usines qui respectent l'ensemble des normes de sécurité ainsi que les droits des travailleurs;


Professor Van den Wyngaert voegt hieraan toe dat de Commissie strafprocesrecht in navolging van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de volgende benadering overweegt voor de gevallen waar er tegen een beslissing geen beroep openstaat, zoals tegen de weigering van de onderzoeksrechter om bepaalde maatregelen te nemen, of waar de schending van een voorschrift tijdens het vooronderzoek niet wordt gesanctioneerd, zoals de meded ...[+++]

La professeur Van den Wyngaert ajoute qu'à l'instar de la Cour européenne des droits de l'homme, la Commission pour le droit de la procédure pénale envisage d'opter pour l'approche suivante lorsqu'il est impossible de former un recours contre une décision, par exemple lorsqu'un juge d'instruction refuse de prendre certaines mesures ou lorsqu'on omet de sanctionner la violation d'un prescrit au cours de l'information et notamment, en ce qui concerne la communication, dans un délai d'un mois, à la personne interrogée, de la copie du procès-verbal de son interrogatoire.


De hoogste hiërarchische leidinggevende van de federale administratieve overheid waar het bestaan van of de dreiging met maatregelen zoals bedoeld in artikel 15, § 2 zich vermoedelijk hebben voorgedaan of voordoen beschikt over vier weken, na de datum van ontvangst van de schriftelijke vraag zoals bedoeld in § 3 van dit artikel, om een schriftelijk verslag ter beschikking te stellen van de federale ombudsmannen waaruit ontegensprekelijk moet blij ...[+++]

Le responsable hiérarchique le plus élevé de l'autorité administrative fédérale où l'on présume que des mesures ou des menaces de mesures visées à l'article 15, § 2, sont ou ont été prises ou formulées, dispose de quatre semaines, à compter de la date de réception de la demande écrite visée au § 3 du présent article, pour mettre à la disposition des médiateurs fédéraux un rapport écrit établissant de manière incontestable si, oui ou non, des mesures ou des menaces de mesures visées à l'article 15, § 2, ont été prises ou formulées à l' ...[+++]


Professor Van den Wyngaert voegt hieraan toe dat de Commissie strafprocesrecht in navolging van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de volgende benadering overweegt voor de gevallen waar er tegen een beslissing geen beroep openstaat, zoals tegen de weigering van de onderzoeksrechter om bepaalde maatregelen te nemen, of waar de schending van een voorschrift tijdens het vooronderzoek niet wordt gesanctioneerd, zoals de meded ...[+++]

La professeur Van den Wyngaert ajoute qu'à l'instar de la Cour européenne des droits de l'homme, la Commission pour le droit de la procédure pénale envisage d'opter pour l'approche suivante lorsqu'il est impossible de former un recours contre une décision, par exemple lorsqu'un juge d'instruction refuse de prendre certaines mesures ou lorsqu'on omet de sanctionner la violation d'un prescrit au cours de l'information et notamment, en ce qui concerne la communication, dans un délai d'un mois, à la personne interrogée, de la copie du procès-verbal de son interrogatoire.


13. is van mening dat zich bij de ontwikkeling van elektriciteitsinfrastructuur tussen de EU en derde landen, en in sommige gevallen bij bestaande elektriciteitsinfrastructuur, een koolstoflekkagerisico kan voordoen of dat dit risico kan worden vergroot waar het reeds voorhanden is; verzoekt de Commissie deze mogelijkheid te onderzoeken en waar nodig met maatregelen te komen waarmee de EU deze kwestie doeltreffend kan ...[+++]

13. estime que le développement d'infrastructures électriques entre l'Union européenne et des pays tiers, et dans certains cas d'infrastructures électriques existantes, peut créer un risque de fuites de carbone ou augmenter ce risque là où il existe déjà; invite la Commission à évaluer cette possibilité et à présenter des mesures, si nécessaire, permettant à l'UE de traiter cette question de manière efficace comme l'exigence de conformité avec la directive 2009/28/CE relative aux sources d'énergie renouvelables;


19. is van oordeel dat het gebruik van genetisch gemanipuleerd zaaigoed het in talrijke delen van de wereld mogelijk heeft gemaakt het gebruik van bestrijdingsmiddelen en onkruidverdelgingsmiddelen terug te dringen hetgeen in het belang van de milieubescherming en de soortenrijkdom is; moedigt derhalve de Commissie aan om een actieve rol te vervullen in de internationale discussies over het aanpakken van het praktische gebruik van de biotechnologie in de landbouw en de voedselproductie, met inbegrip van ...[+++]

19. estime que l'utilisation de semences transgéniques a permis dans de nombreuses parties du monde de réduire l'utilisation de pesticides et d'herbicides, ce qui est dans l'intérêt de la protection de l'environnement et de la biodiversité; par conséquent, encourage la Commission à jouer un rôle actif et, si nécessaire, un rôle d'instigateur dans les discussions menées à l'échelle internationale au sujet des applications concrètes de la biotechnologie dans le domaine de l'agriculture et de la production alimentaire, y compris des actions contre la bio-piraterie dans les pays en développement;


We weten dat een aantal landen zoals Rusland en China waar we commerciële belangen te verdedigen hebben, maatregelen tegen Syrië tegenhouden.

Nous savons que certains pays comme la Russie et la Chine, où nous avons des intérêts économiques à défendre, s'opposent à des mesures contre la Syrie.


w