Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdedigen hebben maatregelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen

les mesures qui touchent à la protection de l'épargne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. benadrukt evenwel dat deze amendementen moeten worden behandeld samen met nota van wijzigingen nr. 2/2016 van de Commissie, die naar verwachting naast het tweede hervestigingspakket ook de aanvullende maatregelen zal bevatten waarvan sprake in de mededeling van de Commissie van 23 september 2015; betreurt dat het Parlement en de Raad niet meer tijd hebben om de geschiktheid van deze nota van wijzigingen te beoordelen, maar begrijpt de grote tijdsdruk en het feit dat er onmiddellijk moet worden opgetreden; benadrukt dat het Parlem ...[+++]

5. souligne toutefois que ces amendements doivent être examinés avec la lettre rectificative n° 2/2016 de la Commission, qui devrait comprendre, outre le deuxième dispositif de mise en œuvre sur la relocalisation, les mesures supplémentaires figurant dans la communication de la Commission du 23 septembre 2015; regrette que le Parlement et le Conseil ne disposent pas de plus de temps pour examiner l'adéquation de cette lettre rectificative, mais comprend que le temps presse et qu'une réponse immédiate est indispensable; souligne que le Parlement approuve totalement ces nouvelles mesures et qu'il compte défendre leur financement au moyen de nouveaux crédits d'un ...[+++]


5. benadrukt evenwel dat deze amendementen moeten worden behandeld samen met nota van wijzigingen nr. 2/2016 van de Commissie, die naast het tweede hervestigingspakket ook de aanvullende maatregelen bevat waarvan sprake in bovengenoemde mededeling van de Commissie van 23 september 2015; betreurt dat het Parlement en de Raad niet meer tijd hebben om de geschiktheid van deze nota van wijzigingen te beoordelen, maar begrijpt de grote tijdsdruk en het feit dat er onmiddellijk moet worden opgetreden; benadrukt dat het Parlement volledig ...[+++]

5. souligne toutefois que ces amendements doivent être examinés avec la lettre rectificative n° 2/2016 de la Commission, qui comprend, outre le deuxième dispositif de mise en œuvre sur la relocalisation, les mesures supplémentaires figurant dans la communication de la Commission précitée du 23 septembre 2015; regrette que le Parlement et le Conseil ne disposent pas de plus de temps pour examiner l'adéquation de cette lettre rectificative, mais comprend que le temps presse et qu'une réponse immédiate est indispensable; souligne que le Parlement approuve totalement ces nouvelles mesures et qu'il compte défendre leur financement au moyen de nouveaux crédits d' ...[+++]


De Slowaakse autoriteiten hebben hun opmerkingen bij het besluit tot inleiding van de procedure aangegrepen om hun standpunt te verdedigen dat SZP/VšZP, door het ontbreken van economische activiteit, geen ondernemingen zijn en dat met de maatregelen het beginsel van de investeerder in een markteconomie wordt nageleefd en aan SZP/VšZP geen voordeel wordt verleend — en dat er dus ook geen steun mee gemoeid is.

Dans leurs observations sur la décision d'ouvrir la procédure, les autorités slovaques ont défendu leur point de vue selon lequel SZP et VšZP ne sont pas des entreprises en raison de l'absence d'activité économique et selon lequel les mesures sont conformes au principe de l'investisseur en économie de marché et n'ont procuré aucun avantage à SZP/VšZP, et ne constituent donc pas une aide.


9. spoort de Paritaire Parlementaire Vergadering en de Europese Commissie alsook de parlementen en regeringen van de ACS-landen aan alle grondrechten te verdedigen en maatregelen aan te nemen die het mogelijk maken het verschijnsel landtoe-eigening te beperken dat ernstige milieuschade, migratie van kleine bezitters van gronden ter plaatse en arbeiders, misbruik van reserves, alsook verlies van middelen van bestaan en van de voedselveiligheid tot gevolg kan hebben;

9. exhorte l'Assemblée parlementaire paritaire et la Commission européenne, ainsi que les parlements et les gouvernements des pays ACP, à défendre le droit plein et entier à la terre et à adopter des mesures permettant de limiter le phénomène d'accaparement des terres, lequel pourrait entraîner des destructions de l'environnement, la migration des petits propriétaire terriens locaux et des travailleurs, l'exploitation abusive des ressources, ainsi que la perte des moyens de subsistance et de la sécurité alimentaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. spoort de Paritaire Parlementaire Vergadering en de Europese Commissie alsook de parlementen en regeringen van de ACS-landen aan alle grondrechten te verdedigen en maatregelen aan te nemen die het mogelijk maken het verschijnsel landtoe-eigening te beperken dat ernstige milieuschade, migratie van kleine bezitters van gronden ter plaatse en arbeiders, misbruik van reserves, alsook verlies van middelen van bestaan en van de voedselveiligheid tot gevolg kan hebben;

9. exhorte l'Assemblée parlementaire paritaire et la Commission européenne, ainsi que les parlements et les gouvernements des pays ACP, à défendre le droit plein et entier à la terre et à adopter des mesures permettant de limiter le phénomène d'accaparement des terres, lequel pourrait entraîner des destructions de l'environnement, la migration des petits propriétaire terriens locaux et des travailleurs, l'exploitation abusive des ressources, ainsi que la perte des moyens de subsistance et de la sécurité alimentaire;


I. overwegende dat het een betreurenswaardige inbreuk op de prerogatieven van het Parlement is dat de Franse autoriteiten blijkbaar bepaalde vrijheidsbeperkende maatregelen tegen Bruno Gollnisch hebben genomen alvorens om de opheffing van zijn immuniteit te verzoeken; overwegende dat het, aangezien de Franse autoriteiten nu formeel om opheffing van zijn immuniteit hebben verzocht teneinde in de toekomst dergelijke maatregelen te kunnen nemen, niet langer nodig is de immuniteit van Bruno Gollnisch in dat opzicht te verdedigen ...[+++]

I. considérant que, en prenant des mesures qui apparaissent comme restrictives de la liberté de Bruno Gollnisch avant de demander la levée de son immunité, les autorités françaises ont commis une regrettable atteinte aux prérogatives du Parlement; considérant toutefois que, les autorités françaises ayant entre-temps demandé formellement la levée de son immunité pour appliquer lesdites mesures ultérieurement, il n'y a plus lieu de défendre l'immunité de Bruno Gollnisch à cet égard,


We weten dat een aantal landen zoals Rusland en China waar we commerciële belangen te verdedigen hebben, maatregelen tegen Syrië tegenhouden.

Nous savons que certains pays comme la Russie et la Chine, où nous avons des intérêts économiques à défendre, s'opposent à des mesures contre la Syrie.


Wij vrezen evenwel dat de maatregelen hun doel voorbij zullen schieten of worden misbruikt tegen organisaties en groepen, die helemaal geen terroristische of gewelddadige connecties hebben, maar alleen binnen het legitieme kader van de vrije meningsuiting en van de democratische rechtsstaat opvattingen verdedigen die door hun tegenstanders ten onrechte als extremistisch worden bestempeld.

Nous craignons cependant que les mesures manquent leur objectif ou qu'on en fasse mauvais usage à l'encontre d'organisations ou de groupements sans le moindre lien terroriste ou violent, mais qui se contentent de défendre, dans le cadre légitime de la liberté d'expression et de l'État démocratique de droit, des positions que leurs antagonistes considèrent à tort comme extrémistes.




D'autres ont cherché : verdedigen hebben maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdedigen hebben maatregelen' ->

Date index: 2024-01-16
w