Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aannemen of promotie zullen geven » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast wil ik graag de aandacht vestigen op het feit dat het recht op ouderschapsverlof en de garantie terug te kunnen keren naar dezelfde baan, werkbaar moeten zijn voor werkgevers, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen, omdat anders het risico bestaat dat deze vrouwen in de vruchtbare leeftijd minder snel zullen aannemen of promotie zullen geven.

J’attire également l’attention sur le fait que le droit au congé parental et la garantie de retrouver le poste de travail doivent pouvoir être supportés par les employeurs, en particulier dans les petites et moyennes entreprises qui risquent sinon d’hésiter à engager ou à promouvoir des femmes en âge d’avoir des enfants.


Het voortbestaan van de Senaat zal niet alleen afhangen van de teksten die hij zal aannemen, maar ook van de inhoud die de toekomstige senatoren eraan zullen geven.

La vie du Sénat ne dépendra pas uniquement des textes qu'il adoptera mais aussi de ce que les sénateurs de demain voudront en faire.


De wetgever wil een zekere vrijheid geven zonder daarbij de verantwoordelijkheid weg te nemen van de personen die bij die situaties betrokken zijn en die de houding zullen aannemen die zij het meest gepast achten.

Le législateur veut établir un champ de liberté, sans enlever la responsabilités des personnes impliquées dans ces situations et qui prendront l'attitude qu'ils jugeront la plus adéquate.


De wetgever wil een zekere vrijheid geven zonder daarbij de verantwoordelijkheid weg te nemen van de personen die bij die situaties betrokken zijn en die de houding zullen aannemen die zij het meest gepast achten.

Le législateur veut établir un champ de liberté, sans enlever la responsabilités des personnes impliquées dans ces situations et qui prendront l'attitude qu'ils jugeront la plus adéquate.


De Commissie zal in 2008 vereenvoudigingsvoorstellen blijven indienen, in de hoop dat de medewetgevers deze voorstellen prioriteit zullen geven en deze tegen het voorjaar van 2009 zullen aannemen.

La Commission continuera de soumettre des propositions de simplification en 2008, en espérant que les colégislateurs mettront tout en œuvre pour en assurer l'adoption avant le printemps 2009.


Art. 7. In artikel 57, derde lid, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, worden, tussen de woorden " De lesuren-leerlingen die in aanmerking worden genomen, zijn degene" en de woorden " van het voorlaatste kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar in de loop waarvan de middelen zullen worden gebruikt». , ...[+++]

Art. 7. A l'article 57, alinéa 3, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, les mots « relevant de l'enseignement secondaire de promotion sociale » sont insérés entre les mots « les périodes-élèves prises en considération sont celles » et « de l'avant dernière année civile qui précède l'année civile au cours de laquelle les moyens ...[+++]


Het ene argument luidt dat Europa een voorbeeldige bescherming moet bieden aan intellectuele-eigendomsrechten, en ik ben inderdaad van mening dat het voorstel dat we hier zullen aannemen waarschijnlijk een verkeerd signaal aan China en India zal geven en dat wij als Europeanen de taak hebben om de rechten in verband met intellectuele eigendom daadwerkelijk te beschermen.

L'un est l'argument du droit d'auteur, selon lequel une protection exemplaire doit être accordée en Europe à la propriété intellectuelle. Je crois en effet que ce que nous sommes sur le point d'adopter ici constituera probablement un mauvais signe pour la Chine et l'Inde, et que notre tâche d'Européens doit en réalité consister à défendre les droits attachés à la propriété intellectuelle.


Het ene argument luidt dat Europa een voorbeeldige bescherming moet bieden aan intellectuele-eigendomsrechten, en ik ben inderdaad van mening dat het voorstel dat we hier zullen aannemen waarschijnlijk een verkeerd signaal aan China en India zal geven en dat wij als Europeanen de taak hebben om de rechten in verband met intellectuele eigendom daadwerkelijk te beschermen.

L'un est l'argument du droit d'auteur, selon lequel une protection exemplaire doit être accordée en Europe à la propriété intellectuelle. Je crois en effet que ce que nous sommes sur le point d'adopter ici constituera probablement un mauvais signe pour la Chine et l'Inde, et que notre tâche d'Européens doit en réalité consister à défendre les droits attachés à la propriété intellectuelle.


Mijnheer Cappato, ik kan u zeggen dat we de verklaring alleen zullen aannemen als de voorzitter van de Europese Raad ons woensdag, wanneer hij hier in het Parlement is, ook de garantie zal geven dat het Parlement bij alle stadia van de procedure betrokken zal worden.

- Monsieur Cappato, je peux vous assurer que nous n’adopterons cet avis que si le président du Conseil européen, lorsqu’il s’adressera au Parlement mercredi, nous donne aussi l’assurance que le Parlement sera impliqué à tous les niveaux de la procédure.


Mijnheer Cappato, ik kan u zeggen dat we de verklaring alleen zullen aannemen als de voorzitter van de Europese Raad ons woensdag, wanneer hij hier in het Parlement is, ook de garantie zal geven dat het Parlement bij alle stadia van de procedure betrokken zal worden.

- Monsieur Cappato, je peux vous assurer que nous n’adopterons cet avis que si le président du Conseil européen, lorsqu’il s’adressera au Parlement mercredi, nous donne aussi l’assurance que le Parlement sera impliqué à tous les niveaux de la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aannemen of promotie zullen geven' ->

Date index: 2021-03-25
w