Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanmerking genomen zouden mogen " (Nederlands → Frans) :

Die is echter niet zo ruim dat personen in aanmerking genomen zouden mogen worden die in redelijkheid niet geacht kunnen worden « leerlingen » te zijn.

Celle-ci n'est toutefois pas à ce point étendue qu'elle permettrait de prendre en considération des personnes qu'il n'est pas possible, raisonnablement, de considérer comme des « élèves ».


Die is echter niet zo ruim dat personen in aanmerking genomen zouden mogen worden die in redelijkheid niet geacht kunnen worden « leerlingen » te zijn.

Celle-ci n'est toutefois pas à ce point étendue qu'elle permettrait de prendre en considération des personnes qu'il n'est pas possible, raisonnablement, de considérer comme des « élèves ».


De ontvangen bijdragen worden in aanmerking genomen bij de werkzaamheden van het Refit-platform, dat de Commissie adviseert over wetgevingsterreinen die effectiever en efficiënter zouden kunnen worden gemaakt.

Les contributions reçues alimentent les travaux de la plateforme REFIT, qui conseille la Commission sur des domaines législatifs susceptibles de faire l'objet d'une révision destinée à améliorer l'efficacité et l'efficience de la législation de l'UE.


Deze breuken zijn die welke voor de toepassing van artikel 19, in aanmerking werden genomen of genomen zouden zijn overeenkomstig de artikelen 57, a), 58, 59 en 60 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.

Ces fractions sont celles qui ont été — ou seraient — prises en considération pour l'application de l'article 19, conformément aux articles 57, a), 58, 59 et 60 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.


Deze breuken zijn die welke voor de toepassing van artikel 19, in aanmerking werden genomen of genomen zouden zijn overeenkomstig de artikelen 57, a), 58, 59 en 60 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.

Ces fractions sont celles qui ont été — ou seraient — prises en considération pour l'application de l'article 19, conformément aux articles 57, a), 58, 59 et 60 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.


Dezelfde diensten mogen niet in aanmerking genomen worden noch voor het ontstaan van het recht op een ander pensioen van de overheidssector, noch voor de berekening daarvan.

Ces mêmes services ne peuvent être pris en considération ni pour l'ouverture du droit à une autre pension du secteur public, ni pour le calcul de celle-ci.


Het graanverbruik zal vermoedelijk geen belangrijke veranderingen ondergaan. De tamelijk zwakke wereldmarkt en de verwachte overproductie in 1998 in aanmerking genomen, bestaat er een serieuze kans dat de interventievoorraden bij ongewijzigd beleid weer oplopen tot een hoog niveau; in juni 2000 zouden zij dan naar schatting bijna 30 miljoen ton bedragen.

Aucun changement spectaculaire n'étant envisagé au niveau de la consommation des céréales et avec un marché mondial qui reste relativement peu actif et des perspectives d'excédents à compter de la récolte 1998, il existe un risque sérieux que les stocks d'intervention atteignent un niveau élevé estimé à près de 30 millions de tonnes d'ici juin 2000.


De Raad herhaalt de beginselen in de verordening, nl. dat humanitaire hulp uitsluitend bedoeld is om menselijk leed te voorkomen en te verlichten en aan de slachtoffers wordt verleend zonder onderscheid naar ras, etnische afkomst, godsdienst, geslacht, leeftijd, nationaliteit of politieke overtuiging, zonder dat overwegingen van politieke aard eraan ten grondslag mogen liggen en zonder dat de hulp aan dergelijke overwegingen ondergeschikt mag worden gemaakt, en dat besluiten tot het verlenen van humanitaire hulp op onpartijdige wijze ...[+++]

Le Conseil réaffirme les principes énoncés dans le règlement, à savoir que l'aide humanitaire, dont l'objectif n'est autre que la prévention et l'allégement de la souffrance humaine, est octroyée sur la base de la non-discrimination entre les victimes pour des raisons fondées sur l'appartenance raciale, ethnique ou religieuse, sur le sexe, l'âge, la nationalité ou l'affiliation politique et qu'elle ne saurait être guidée par ou subordonnée à des considérations de nature politique et que les décisions d'aide humanitaire doivent être prises de façon impartiale en fonction exclusivement des besoins et de l'intérêt des victimes


Ingevolge het nieuwe voorstel zouden bij de overnemingsvoorschriften van de Lid-Staten alleen de volgende beginselen in acht worden genomen: a) gelijke behandeling van alle houders van aandelen in de beoogde onderneming die zich in één zelfde positie bevinden; b) de personen waartoe het aanbod wordt gericht moeten beschikken over voldoende tijd en alle nodige inlichtingen om hun in staat te stellen met kennis van zaken een besluit te nemen over het aanbod; c) het bestuur van de beoogde onderneming moet handelen in het belang van de ...[+++]

La nouvelle proposition exige simplement que les règles propres des Etats membres sur les offres publiques d'achat respectent les principes suivants: a) égalité de traitement pour tous les détenteurs de titres de la société visée qui se trouvent dans des situations identiques; b) les personnes auxquelles l'offre est adressée doivent disposer des délais et des informations nécessaires pour leur permettre de prendre une décision suffisamment fondée à propos de l'offre; c) l'organe d'administration ou de direction de la société visée doit agir dans l'intérêt de la société considérée dans son ensemble, en tenant tout particulièrement compt ...[+++]


Hoewel de landbouwsector zeker haar eigen verantwoordelijkheid heeft, zouden eventuele nieuwe instrumenten om de huidige maatregelen zo nodig te vervangen, in aanmerking genomen en bestudeerd moeten worden, met dien verstande dat concurrentievervalsing moet worden vermeden, dat de WTO-regels moeten worden nageleefd en dat de financiering van eventuele nieuwe maatregelen in overeenstemming moet zijn met de finan ...[+++]

Nonobstant la responsabilité propre du secteur agricole, il conviendrait de prendre en considération et d'examiner d'éventuels nouveaux instruments qui pourraient remplacer, en tant que de besoin, les mesures actuelles, étant entendu qu'il y a lieu d'éviter les distorsions de concurrence, de respecter les règles de l'OMC et de veiller à ce que le financement de toute nouvelle mesure soit conforme aux engagements financiers déjà contractés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmerking genomen zouden mogen' ->

Date index: 2024-12-29
w