Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanleiding zijn om tegenover dergelijke praktijken " (Nederlands → Frans) :

De zestigste verjaardag van de bevrijding van het concentratiekamp in Auschwitz moet voor de overheid een aanleiding zijn om tegenover dergelijke praktijken nogmaals een krachtige veroordeling uit te spreken en nieuwe initiatieven te nemen om de verdraagzaamheid ten aanzien van migranten, minderheden en andersdenkenden te bevorderen.

Le 60 anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz doit être pour les pouvoirs publics l'occasion de condamner une fois encore vigoureusement ce genre de pratiques et de prendre de nouvelles initiatives en vue de promouvoir la tolérance à l'égard des immigrés, des minorités et de ceux qui pensent autrement que nous.


De zestigste verjaardag van de bevrijding van het concentratiekamp in Auschwitz moet voor de overheid een aanleiding zijn om tegenover dergelijke praktijken nogmaals een krachtige veroordeling uit te spreken en nieuwe initiatieven te nemen om de verdraagzaamheid ten aanzien van migranten, minderheden en andersdenkenden te bevorderen.

Le 60 anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz doit être pour les pouvoirs publics l'occasion de condamner une fois encore vigoureusement ce genre de pratiques et de prendre de nouvelles initiatives en vue de promouvoir la tolérance à l'égard des immigrés, des minorités et de ceux qui pensent autrement que nous.


Extraterritorialiteit ontslaat de diplomaten niet van de naleving van de wetten van het gastland en Buitenlandse Zaken staat bovendien niet machteloos tegenover dergelijke praktijken.

Cette extraterritorialité n'exonère pas les diplomates du respect des lois du pays dans lequel ils se trouvent et les Affaires étrangères ne sont pas sans moyens d'intervention.


De farmaceutische industrie en de klassieke geneeskunde staan niet altijd positief tegenover dergelijke niet-conventionele praktijken.

L'industrie pharmaceutique et la médecine classique n'ont pas toujours une attitude positive vis-à-vis de telles pratiques non conventionnelles.


39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden va ...[+++]

39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer aux familles, après deux ans, où se trouvent certains détenus condamnés; exprime également son inquiétude face aux informations provenant du Tchad faisant état de mauvais traitements de masse dans les prisons ...[+++]


Verwijzend naar de Britse obstructiepolitiek naar aanleiding van de B.S.E.-crisis meende de Eerste minister dat het nu duidelijk was dat op de I. G.C. middelen moesten worden gezocht om dergelijke onaanvaardbare praktijken in de toekomst te voorkomen.

Se référant à la politique britannique d'obstruction provoquée par la crise de la vache folle, le Premier ministre a estimé qu'il apparaissait clairement aujourd'hui que la C.I. G. devait tenter de trouver des moyens permettant d'éviter à l'avenir que l'on use de telles pratiques, qui sont totalement inacceptables.


Dergelijke praktijken roepen ernstige bedenkingen op over zowel het product als over het forum en de rating die het krijgt via iTunes. 1. Hoe staat u tegenover het aanbieden van een app die beweert homo's te kunnen "genezen met de krachten van Christus" op een algemeen toegankelijk forum als iTunes?

De telles pratiques appellent de sérieuses réserves concernant non seulement le produit, mais également le forum et le classement obtenu sur iTunes. 1. Quelle est votre position face à la mise en ligne d'une application prétendant guérir les homosexuels avec les forces du Christ sur un forum accessible à tous tel qu'iTunes?


12. vraagt de Raad, de Commissie en de lidstaten om de kwestie van de wet betreffende het persoonlijke statuut van de sjiitische vrouwen en alle vormen van discriminatie tegenover vrouwen en kinderen te blijven aankaarten, aangezien dergelijke praktijken onaanvaardbaar zijn en onverenigbaar met het engagement op lange termijn van de internationale gemeenschap om Afghanistan te helpen bij zijn rehabilitatie- en reconstructiewerkzaamheden;

12. invite le Conseil, la Commission et les États membres à continuer à soulever la question de la loi sur le statut personnel des femmes chiites et de toutes les discriminations contre les femmes et les enfants dans ce qu'elles ont d'inacceptable et d'incompatible avec les engagements pris à long terme par la communauté internationale d'aider l'Afghanistan dans ses efforts de réhabilitation et de reconstruction;


12. vraagt de Commissie, de Raad en de lidstaten om de kwestie van de wet betreffende het persoonlijke statuut van de sjiitische vrouwen en alle vormen van discriminatie tegenover vrouwen en kinderen te blijven aankaarten, aangezien dergelijke praktijken onaanvaardbaar zijn en onverenigbaar met het engagement op lange termijn van de internationale gemeenschap om Afghanistan te helpen bij zijn rehabilitatie- en reconstructiewerkzaamheden;

12. invite la Commission, le Conseil et les États membres à continuer à soulever la question de la loi sur le statut personnel des femmes chiites et de toutes les discriminations contre les femmes et les enfants dans ce qu'elles ont d'inacceptable et d'incompatible avec les engagements pris à long terme par la communauté internationale d'aider l'Afghanistan dans ses efforts de réhabilitation et de reconstruction;


12. vraagt de Raad, de Commissie en de lidstaten om de kwestie van de wet betreffende het persoonlijke statuut van de sjiitische vrouwen en alle vormen van discriminatie tegenover vrouwen en kinderen te blijven aankaarten, aangezien dergelijke praktijken onaanvaardbaar zijn en onverenigbaar met het engagement op lange termijn van de internationale gemeenschap om Afghanistan te helpen bij zijn rehabilitatie- en reconstructiewerkzaamheden;

12. invite le Conseil, la Commission et les États membres à continuer à soulever la question de la loi sur le statut personnel des femmes chiites et de toutes les discriminations contre les femmes et les enfants dans ce qu'elles ont d'inacceptable et d'incompatible avec les engagements pris à long terme par la communauté internationale d'aider l'Afghanistan dans ses efforts de réhabilitation et de reconstruction;


w