Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aankomst moeten inschrijven » (Néerlandais → Français) :

Voor België wordt overeenkomstig artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een « machtiging tot voorlopig verblijf » afgegeven. Dit betekent dat de betrokken Australische onderdanen zich binnen acht dagen na aankomst moeten inschrijven bij de gemeente van verblijf. Ze krijgen dan een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister wat hen toelaat zonder verdere formaliteit het land binnen te komen en te verlaten.

En ce qui concerne la Belgique, il s'agira d'une « autorisation de séjour provisoire » délivrée en application de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, impliquant que les ressortissants australiens concernés doivent s'inscrire, dans les huit jours de leur arrivée, auprès de l'administration communale de leur lieu de séjour qui leur délivrera un « certificat d'inscription au registre des étrangers » leur permettant de quitter le pays et d'y rentrer sans autre formalité.


Voor België wordt overeenkomstig artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een « machtiging tot voorlopig verblijf » afgegeven. Dit betekent dat de betrokken Australische onderdanen zich binnen acht dagen na aankomst moeten inschrijven bij de gemeente van verblijf. Ze krijgen dan een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister wat hen toelaat zonder verdere formaliteit het land binnen te komen en te verlaten.

En ce qui concerne la Belgique, il s'agira d'une « autorisation de séjour provisoire » délivrée en application de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, impliquant que les ressortissants australiens concernés doivent s'inscrire, dans les huit jours de leur arrivée, auprès de l'administration communale de leur lieu de séjour qui leur délivrera un « certificat d'inscription au registre des étrangers » leur permettant de quitter le pays et d'y rentrer sans autre formalité.


In concreto zal de betrokkenen een « machtiging tot voorlopig verblijf » worden afgeleverd in toepassing van artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Dit impliceert dat ze zich binnen de acht dagen na hun aankomst moeten laten inschrijven bij het gemeentebestuur van hun verblijfplaats, dat hen een « bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister » zal afleveren, waarmee ze het land kunnen verlaten en terug binnenkomen zonder enige formaliteit.

Concrètement, les intéressés se verront délivrer une « autorisation de séjour provisoire » en application de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, impliquant qu'ils doivent s'inscrire, dans les huit jours de leur arrivée, auprès de l'administration communale de leur lieu de séjour qui leur délivrera un « certificat d'inscription au registre des étrangers » leur permettant de quitter le pays et d'y rentrer sans autre formalité.


Dit betekent dat zij overeenkomstig artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een « machtiging tot voorlopig verblijf » ontvangen. Binnen acht dagen na aankomst moeten zij zich dan inschrijven bij de gemeente van verblijf die hen een « bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister » geeft wat hen toelaat zonder verdere formaliteit het land binnen te komen en te verlaten.

Concrètement, les intéressés se verront délivrer une « autorisation de séjour provisoire » en application de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, impliquant qu'ils doivent s'inscrire, dans les huit jours de leur arrivée, auprès de l'administration communale de leur lieu de séjour qui leur délivrera un « certificat d'inscription au registre des étrangers » leur permettant de quitter le pays et d'y rentrer sans autre formalité.


In concreto zal de betrokkenen een « machtiging tot voorlopig verblijf » worden afgeleverd in toepassing van artikel 9 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Dit impliceert dat ze zich binnen de acht dagen na hun aankomst moeten laten inschrijven bij het gemeentebestuur van hun verblijfplaats, dat hen een « bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister » zal afleveren, waarmee ze het land kunnen verlaten en terug binnenkomen zonder enige formaliteit.

Concrètement, les intéressés se verront délivrer une « autorisation de séjour provisoire » en application de l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, impliquant qu'ils doivent s'inscrire, dans les huit jours de leur arrivée, auprès de l'administration communale de leur lieu de séjour qui leur délivrera un « certificat d'inscription au registre des étrangers » leur permettant de quitter le pays et d'y rentrer sans autre formalité.


2 - De kampeerders moeten zich bij hun aankomst laten inschrijven.

2 - Les campeurs sont tenus de se faire inscrire dès leur arrivée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aankomst moeten inschrijven' ->

Date index: 2025-09-17
w