Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanhouding uitvoerbaar verklaart » (Néerlandais → Français) :

Wanneer dus de raadkamer overeenkomstig het geamendeerde artikel 10, eerste lid, het bevel tot aanhouding uitvoerbaar verklaart, moet de betrokkene de mogelijkheid hebben dit aan een rechterlijke toetsing te onderwerpen.

Par conséquent, lorsque la chambre du conseil déclare, conformément au premier alinéa de l'article 10 amendé, que le mandat d'arrêt est exécutoire, l'intéressé doit avoir la possibilité de le soumettre à un contrôle judiciaire.


Wanneer dus de raadkamer overeenkomstig het geamendeerde artikel 10, eerste lid, het bevel tot aanhouding uitvoerbaar verklaart, moet de betrokkene de mogelijkheid hebben dit aan een rechterlijke toetsing te onderwerpen.

Par conséquent, lorsque la chambre du conseil déclare, conformément au premier alinéa de l'article 10 amendé, que le mandat d'arrêt est exécutoire, l'intéressé doit avoir la possibilité de le soumettre à un contrôle judiciaire.


Zodra de beslissing die het verzoek om aanhouding en overdracht uitvoerbaar verklaart definitief is geworden, leggen de bevoegde autoriteiten, te weten de centrale autoriteit en de griffier van het Hof, de wijzen voor de overbrenging vast.

Lorsque la décision rendant exécutoire la demande d'arrestation et de remise est définitive, les autorités compétentes, à savoir l'autorité centrale et le Greffier de la Cour, organisent les modalités du transfert.


Wat de gevolgen van een hoger beroep betreft, is in artikel 13, § 4, vierde lid, van de wet bepaald dat de overdracht van de aangehouden persoon pas kan plaatsvinden wanneer de beslissing die het verzoek om aanhouding en overdracht uitvoerbaar verklaart, definitief is geworden.

En ce qui concerne les effets d'un recours, l'article 13, § 4, alinéa 4, de la loi précise que la remise de la personne arrêtée ne peut avoir lieu que lorsque la décision rendant exécutoire la demande d'arrestation et de remise est devenue définitive.


De bepaling moet dus luiden als volgt : "Zodra de beslissing die het verzoek tot aanhouding en overdracht uitvoerbaar verklaart definitief is geworden, stelt de centrale autoriteit de griffier daarvan onmiddellijk in kennis teneinde de overbrenging te regelen".

La disposition doit donc se lire comme suit : "Zodra de beslissing die het verzoek tot aanhouding en overdracht uitvoerbaar verklaart definitief is geworden, stelt de centrale autoriteit de griffier daarvan onmiddellijk in kennis teneinde de overbrenging te regelen".


(93) In artikel 53, § 1, zevende lid, van de wet is bepaald dat de overdracht van de verdachte enkel kan plaatsvinden wanneer de beslissing die het verzoek om aanhouding en overdracht uitvoerbaar verklaart, definitief is geworden.

(93) L'article 53, § 1, alinéa 7, de la loi stipule que la remise ne peut avoir lieu que lorsque la décision rendant exécutoire la demande d'arrestation et de remise est devenue définitive.


De raadkamer van de verblijfplaats van de betrokken persoon of van de plaats waar hij is aangetroffen is de bevoegde autoriteit die het verzoek om aanhouding van het Tribunaal uitvoerbaar verklaart.

Le mandat d'arrêt du Tribunal doit être rendu exécutoire par la chambre du conseil du lieu de résidence de la personne visée ou de l'endroit où elle a été trouvée.


Binnen vierentwintig uren na de vrijheidsbeneming wordt de beslissing die het bevel tot aanhouding van het Tribunaal uitvoerbaar verklaart, aan de betrokkene betekend.

Dans les vingt-quatre heures de la privation de liberté, la décision rendant exécutoire le mandat d'arrêt du Tribunal est signifiée à l'intéressé.


Binnen vierentwintig uur na de vrijheidsbeneming wordt de beslissing die het bevel tot aanhouding van het Tribunaal uitvoerbaar verklaart, aan de betrokkene betekend.

Dans les vingt-quatre heures de la privation de liberté, la décision rendant exécutoire le mandat d'arrêt du Tribunal est signifiée à l'intéressé.


In een beschikking van 14 januari 2000 verklaart de raadkamer van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge het buitenlandse bevel tot aanhouding uitvoerbaar mits de tenlastelegging naar Belgisch recht te lezen is als moord.

Par une ordonnance du 14 janvier 2000, la Chambre du conseil du tribunal de première instance de Bruges déclare le mandat d'arrêt étranger exécutoire à condition que le droit belge qualifie l'accusation de meurtre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhouding uitvoerbaar verklaart' ->

Date index: 2022-08-19
w