Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien zij enerzijds oplossingen bevatten » (Néerlandais → Français) :

Deze keuze is terecht, aangezien zij enerzijds gebaseerd is op de context van de handelssectoren.

Ce choix est justifié étant donné qu'il est basé sur le contexte des secteurs du commerce.


Deze keuze is terecht, aangezien zij enerzijds gebaseerd is op de context van de handelssectoren.

Ce choix est justifié étant donné qu'il est basé sur le contexte des secteurs du commerce.


De maatregelen genomen in het kader van de programmawet voeren ook een zeker evenwicht op dit punt in aangezien zij enerzijds de Koning in staat stellen in onze wetgeving de liberaliseringsrichtlijnen op te nemen die op initiatief van de Europese Commissie tot stand zijn gekomen, maar anderzijds zijn wij nog bezig met de grote lijnen wat de universele dienstverlening op Europees niveau betreft.

Les dispositions prises dans le cadre de la loi-programme instituent un certain équilibre de ce point de vue puisqu'elles permettent, d'une part, au Roi d'intégrer dans notre législation les directives de libéralisation qui interviennent au niveau européen, à l'initiative de la Commission étant donné que, d'autre part, on en est encore à des généralités quant au service universel au niveau européen.


De maatregelen genomen in het kader van de programmawet voeren ook een zeker evenwicht op dit punt in aangezien zij enerzijds de Koning in staat stellen in onze wetgeving de liberaliseringsrichtlijnen op te nemen die op initiatief van de Europese Commissie tot stand zijn gekomen, maar anderzijds zijn wij nog bezig met de grote lijnen wat de universele dienstverlening op Europees niveau betreft.

Les dispositions prises dans le cadre de la loi-programme instituent un certain équilibre de ce point de vue puisqu'elles permettent, d'une part, au Roi d'intégrer dans notre législation les directives de libéralisation qui interviennent au niveau européen, à l'initiative de la Commission étant donné que, d'autre part, on en est encore à des généralités quant au service universel au niveau européen.


Aangezien het penitentiair verlof wordt beschouwd als behorend tot het standaardregime van elke gedetineerde, kan men er van uit gaan dat deze dossiers in principe de nodige gegevens zullen bevatten aangezien zij door de penitenitaire administratie automatisch worden voorbereid.

Étant donné que le congé pénitentiaire est considéré comme faisant partie du régime standard de chaque détenu, on peut considérer que ces dossiers contiendront en principe les éléments nécessaires vu qu'ils sont préparés automatiquement par l'administration pénitentiaire.


Aangezien het penitentiair verlof wordt beschouwd als behorend tot het standaardregime van elke gedetineerde, kan men er van uit gaan dat deze dossiers in principe de nodige gegevens zullen bevatten aangezien zij door de penitenitaire administratie automatisch worden voorbereid.

Étant donné que le congé pénitentiaire est considéré comme faisant partie du régime standard de chaque détenu, on peut considérer que ces dossiers contiendront en principe les éléments nécessaires vu qu'ils sont préparés automatiquement par l'administration pénitentiaire.


Deze bijlagen zijn van technische of uitvoerende aard, aangezien zij procedurele, beschrijvende of technische regels bevatten, die een nadere uitwerking vormen van de verdragsartikelen waarop zij betrekking hebben.

Ces annexes sont de nature technique ou à caractère exécutif, étant donné qu'elles contiennent des règles procédurielles, descriptives ou techniques, qui forment un développement des articles de l'accord auxquels elles font référence.


« - Zijn de artikelen 3 en 10 van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, in samenhang gelezen met de bepalingen waarnaar ze verwijzen, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij twee categorieën van personen wier situaties verschillend zijn op dezelfde wijze behandelen, namelijk, enerzijds, de verantwoordelijken voor de distributie die werden ve ...[+++]

« - Les articles 3 et 10 de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, combinés avec les dispositions auxquelles ils se réfèrent, sont-ils compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils traitent de la même manière deux catégories de personnes dont les situations sont différentes, à savoir, d'une part, les responsables de la distribution qui ont été condamnés pour des faits qui sont en rapport avec leur activité professionnelle dès lors que ces faits ont été commis dans l'exercice de cette activité et, d'autre part, les responsables de la d ...[+++]


« - Zijn de artikelen 3 en 10 van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, in samenhang gelezen met de bepalingen waarnaar ze verwijzen, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij twee categorieën van personen wier situaties verschillend zijn op dezelfde wijze behandelen, namelijk, enerzijds, de verantwoordelijken voor de distributie die werden ve ...[+++]

« - Les articles 3 et 10 de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, combinés avec les dispositions auxquelles ils se réfèrent, sont-ils compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils traitent de la même manière deux catégories de personnes dont les situations sont différentes, à savoir, d'une part, les responsables de la distribution qui ont été condamnés pour des faits qui sont en rapport avec leur activité professionnelle dès lors que ces faits ont été commis dans l'exercice de cette activité et, d'autre part, les responsables de la d ...[+++]


Aangezien zij noch exploitanten zijn van slachthuizen, noch gegevens aandragen waaruit blijkt dat zij vlees of voedingsmiddelen die vlees bevatten in grensinspectieposten aanbieden, worden zij niet rechtstreeks in hun situatie geraakt door de bestreden wijziging van artikel 6, eerste lid, 1° en 2°.

Etant donné qu'elles n'exploitent pas d'abattoirs et ne fournissent aucune information permettant de conclure qu'elles présentent, aux postes d'inspection frontaliers, des viandes ou des denrées alimentaires contenant des viandes, les parties requérantes ne sont pas affectées directement dans leur situation par la modification attaquée de l'article 6, alinéa 1, 1° et 2°.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij enerzijds oplossingen bevatten' ->

Date index: 2021-09-21
w