Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien voor eenzelfde debiteur verschillende » (Néerlandais → Français) :

Het aantal schuldvorderingen is niet het equivalent van het aantal debiteurs aangezien voor eenzelfde debiteur verschillende schuldvorderingen kunnen openstaan.

Le nombre de créances n'équivaut pas au nombre de débiteurs puisqu'un même débiteur peut être redevable de plusieurs créances.


In de context van dit ontwerp kan het advies van de gemeenschappen dus niet als basis dienen voor de erkenning van een werk, aangezien voor eenzelfde concept verschillende criteria kunnen worden gebruikt.

Dans le cadre du texte actuel de la proposition de loi, on ne peut donc pas toujours se baser sur l'avis rendu par chaque communauté pour agréer une oeuvre puisque les critères utilisés pour définir un même concept peuvent être différents.


Aangezien eenzelfde vaartuig onder verschillende namen en/of vlaggen kan zijn vermeld, afhankelijk van het tijdstip waarop het in de lijsten van de regionale organisaties voor visserijbeheer is opgenomen, moeten in de bijgewerkte Unielijst de verschillende namen en/of vlaggen worden vermeld zoals die door de desbetreffende regionale organisaties voor visserijbeheer zijn vastgesteld.

Le même navire pouvant être inscrit sous des noms et/ou des pavillons différents en fonction du moment de son inclusion sur les listes des organisations régionales de gestion des pêches, il importe que la liste mise à jour de l'Union contienne les différents noms et/ou pavillons selon les règles établies par ces organisations.


Aangezien eenzelfde juridisch concept dat opgenomen is in twee verschillende bepalingen in principe op dezelfde manier moet worden uitgelegd, kan worden gesteld dat het begrip familiekring bedoeld in artikel XI. 190.

Comme un même concept juridique, consacré dans deux dispositions différentes, doit en principe recevoir une même interprétation, on peut considérer que la notion de cercle de famille visée à l'article XI. 190.


Aangezien de omstandigheden steeds anders zijn, moeten we trachten de dialoog tussen de partijen van de verschillende landen te bevorderen, zich ervan te vergewissen dat de partijen van eenzelfde land met elkaar praten en ervaringen delen die kunnen uitmonden in een modus vivendi en in werkwijzen die echt in het cultureel, institutioneel, wettelijk en economisch kader passen.

Comme tous les contextes sont différents, il me semble nécessaire d'essayer de favoriser le dialogue entre les intervenants des différents pays, de s'assurer que les intervenants d'un même pays discutent ensemble, partagent des expériences ensemble pour arriver à mettre au point des modus vivendi, des façons de travailler qui correspondent réellement au cadre culturel, institutionnel, légal, économique qui les concerne.


Dit is een ongelukkig procédé, aangezien er in eenzelfde wetsontwerp vijf verschillende soorten problemen worden behandeld.

C'est un procédé peu heureux car on aborde cinq types de problèmes différents dans un même projet de loi.


Een associatie van advocaten en bedrijfsjuristen in eenzelfde structuur (bijvoorbeeld in een gemeenschappelijk kabinet) is dus onmogelijk, aangezien de bedrijfsjurist per definitie gebonden is aan « zijn/haar » onderneming door de arbeidsovereenkomst en de advocaat meestal verschillende externe cliënten heeft met wie hij/zij noo ...[+++]

Une association entre avocats et juristes d'entreprise au sein d'une même structure (par exemple un cabinet commun) est donc impossible, le juriste d'entreprise étant par définition attaché à « son » entreprise par un contrat d'emploi alors que l'avocat a le plus souvent plusieurs clients extérieurs auxquels il n'est jamais lié par un contrat d'emploi.


Aangezien de beslissing om de maatregelen al dan niet toe te passen aan de lidstaten wordt overgelaten, zullen er, al naargelang het land, verschillende regels gelden voor eenzelfde onderneming.

Étant donné que les États membres auront la possibilité d’appliquer ou non cette mesure, différents pays appliqueront des règles différentes aux mêmes entreprises.


Overwegende dat deze veelvuldigheid en diversiteit, die op zichzelf een rijkdom vormen, geïntegreerd moeten worden in een coherent kader waarbij wordt de continuïteit van de opvangpraktijk gegarandeerd, continuïteit die nog meer noodzakelijk is aangezien een groot aantal kinderen ertoe verplicht kunnen zijn soms gedurende eenzelfde dag verschillende opvangdiensten te bezoeken waarvan de institutionele aard, de nadere regels van werking, de overtuiging inzake actie alsook de aangeboden types activiteiten verschillend zijn;

Considérant que cette multiplicité et cette diversité, qui constituent une richesse, doivent s'intégrer dans un cadre cohérent garantissant une continuité dans les pratiques d'accueil, cette continuité étant d'autant plus nécessaire qu'un grand nombre d'enfants peuvent être amenés à fréquenter successivement, parfois au cours d'une même journée, des services d'accueil différents de par leur contexte institutionnel, leur mode de fonctionnement, leur philosophie d'action ainsi que par le type d'activités proposées;


Dat eenzelfde persoon verschillende identiteitskaarten heeft ontvangen, is niet abnormaal. De vernieuwing is immers mogelijk om verschillende redenen: wijziging van statuut, functie of adres, verlies, diefstal of verlenging, aangezien sommige kaarten voor slechts één jaar worden uitgereikt.

Pour répondre à certaines remarques que vous avez émises, je voudrais souligner qu'il n'est pas anormal qu'une seule personne ait reçu plusieurs cartes d'identité, car il peut s'agir de renouvellements, pour diverses raisons - changement de statut, de fonction, d'adresse, de perte voire de vol - ou de prolongations, certaines catégories de cartes n'étant par exemple émises que pour une durée d'un an.


w