Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het om complexe kwesties gaat waarvoor " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het om complexe kwesties gaat waarvoor aanzienlijke mechanismen en hulpbronnen nodig zijn, weten we dat de antwoorden niet zullen worden gevonden tijdens de bespreking van de begroting 2011, maar in de discussie over het volgend meerjarig financieel kader.

Comme les questions seront complexes et mettront évidemment en œuvre des mécanismes et des intérêts considérables, on sait que les réponses ne viendront pas dans le cadre de la discussion du budget 2011 mais qu’elles viendront dans le cadre du débat sur le prochain cadre pluriannuel.


Het voorstel zoals het nu is geformuleerd biedt een oplossing voor dat probleem, aangezien het om een misdaad gaat waarvoor de correctionele rechtbank bevoegd is en de maximumstraf dan 20 jaar bedraagt.

La proposition telle qu'elle est formulée apporte une solution à ce problème, puisque, s'agissant en l'occurrence d'un crime passible du tribunal correctionnel, la peine maximale serait de 20 ans.


Het voorstel zoals het nu is geformuleerd biedt een oplossing voor dat probleem, aangezien het om een misdaad gaat waarvoor de correctionele rechtbank bevoegd is en de maximumstraf dan 20 jaar bedraagt.

La proposition telle qu'elle est formulée apporte une solution à ce problème, puisque, s'agissant en l'occurrence d'un crime passible du tribunal correctionnel, la peine maximale serait de 20 ans.


De minister vindt dat het hier juist wel gaat om een artikel dat in een programmawet op zijn plaats is, aangezien hert om een louter technische kwestie gaat waarbij logica en eenvormigheid met de andere artikelen wordt nagestreefd.

Le ministre estime qu'il s'agit là précisément d'un article qui a sa place dans une loi-programme car il s'agit d'une question purement technique qui vise à introduire une logique et une unité avec d'autres articles.


De minister vindt dat het hier juist wel gaat om een artikel dat in een programmawet op zijn plaats is, aangezien hert om een louter technische kwestie gaat waarbij logica en eenvormigheid met de andere artikelen wordt nagestreefd.

Le ministre estime qu'il s'agit là précisément d'un article qui a sa place dans une loi-programme car il s'agit d'une question purement technique qui vise à introduire une logique et une unité avec d'autres articles.


Ik hoef niet verder te spreken, aangezien het om een kwestie gaat die iedereen begrijpt.

Il est inutile que j’en dise plus, car tout le monde comprend le problème.


Het was een emotioneel en soms verhit debat, maar dat zal vermoedelijk niemand verbazen, aangezien het om een kwestie gaat die bijna elke Europeaan aanbelangt, ongeacht zijn leeftijd, beroep of woonplaats.

La discussion a été empreinte de beaucoup d’émotion et elle a été parfois animée, mais ce n’est pas vraiment surprenant étant donné qu’il s’agit d’une question qui touche presque chaque citoyen européen, indépendamment de son âge, de son milieu ou de son lieu de résidence.


Het was een emotioneel en soms verhit debat, maar dat zal vermoedelijk niemand verbazen, aangezien het om een kwestie gaat die bijna elke Europeaan aanbelangt, ongeacht zijn leeftijd, beroep of woonplaats.

La discussion a été empreinte de beaucoup d’émotion et elle a été parfois animée, mais ce n’est pas vraiment surprenant étant donné qu’il s’agit d’une question qui touche presque chaque citoyen européen, indépendamment de son âge, de son milieu ou de son lieu de résidence.


Formeel voeren Commissie en Raad voor de afwijzing van de meeste amendementen het argument aan dat daarvoor geen rechtsgrondslag bestaat en dat het in de amendementen om "ethische kwesties" gaat, waarvoor de EU geen regelgevingsbevoegdheid bezit.

La justification formelle donnée par la Commission et par le Conseil pour le rejet de la plupart des amendements réside dans l'absence de base juridique et dans l'argument selon lequel les amendements concernent des problèmes éthiques qui ne relèvent pas de la compétence de l'UE.


België is niet altijd voorbeeldig als het gaat om het tijdig uitvoeren van Europese richtlijnen. In dit domein wilden we dat wel doen en dat had zeker gekund aangezien de richtlijn in kwestie al drie jaar oud is.

La Belgique n'est pas toujours exemplaire lorsqu'il s'agit d'exécuter les directives européennes dans les délais requis, ce qui eût été possible en l'occurrence, puisque la directive en question date de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het om complexe kwesties gaat waarvoor' ->

Date index: 2025-09-19
w