Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien deze verdachten en gedetineerden aanzienlijk minder " (Nederlands → Frans) :

10. is van oordeel dat een hervorming van het ernstig aangetaste gerechtelijk apparaat, dat geplaagd wordt door foltering en corruptie, van primair belang is om de burgers van Irak opnieuw een gevoel van veiligheid te kunnen bieden; meent dat in het kader hiervan ook de antiterrorismewet moet worden herzien, aangezien deze verdachten en gedetineerden aanzienlijk minder bescherming biedt dan het wetboek van strafvordering, en roept op tot een beëindiging van de straffeloosheid, met name voor nationale veiligheidstroepen;

10. estime que la réforme du système de justice profondément vicié, théâtre d'actes de torture et de corruption, est d'une importance primordiale afin de rétablir un sentiment de sécurité chez les citoyens de l'Iraq, et devrait inclure la révision de la loi anti‑terroriste qui protège beaucoup moins les suspects et les détenus que le Code de procédure pénale, et demande qu'il soit mis un terme à l'impunité, en particulier pour les forces de sécurité de l'État;


10. is diep verontrust over het hoge aantal terechtstellingen in Irak; doet een beroep op de Iraakse autoriteiten om een moratorium op de uitvoering van alle doodstraffen in te stellen; is van oordeel dat een hervorming van het gerechtelijk apparaat van primair belang is om de burgers van Irak opnieuw een gevoel van veiligheid te kunnen bieden; meent dat in het kader hiervan ook de antiterrorismewet moet worden herzien, aangezien deze verdachten en gedetineerden aanzienlijk minder bescherming biedt dan het wetboek van strafvordering, en roept op tot een beëindiging van de straffeloosheid, met name voor nationale veiligheidstroepen;

10. est très préoccupé par le nombre élevé d'exécutions en Iraq; invite les autorités iraquiennes à introduire un moratoire sur l'exécution de toutes les condamnations à la peine capitale; estime que la réforme du système de justice est d'une importance primordiale afin de rétablir un sentiment de sécurité chez les citoyens de l'Iraq, et devrait inclure la révision de la loi anti-terroriste qui protège beaucoup moins les suspects et les détenus que le Code de procédure pénale, et demande qu'il soit mis un terme à l'impunité, en particulier pour les forces de sécurité de l'État;


Aangezien de voorgenomen transactie het aantal in de EER concurrerende "integratoren" zou verlagen van vier tot drie, zou ook de concurrentiedruk op de fusieonderneming aanzienlijk minder worden, wat in diverse lidstaten tot een geconcentreerde markt voor internationale expressediensten naar een bestemming binnen of buiten de EER zou leiden.

Étant donné que l’opération envisagée ferait passer le nombre d’intégrateurs se faisant concurrence dans l’EEE de quatre à trois, la pression concurrentielle exercée sur l’entité issue de la concentration serait sensiblement réduite, ce qui, dans plusieurs États membres, conduirait à un marché concentré des services de distribution express internationale vers des destinations situées dans ou en dehors de l'EEE.


40. De doelstelling van dit voorstel kan niet voldoende door de lidstaten alleen worden verwezenlijkt, aangezien het recht op voorlopige rechtsbijstand voor verdachten of beklaagden wie de vrijheid is ontnomen en voor gezochte personen, per lidstaat aanzienlijk verschilt.

40. L’objectif de la présente proposition ne peut pas être atteint de manière suffisante par les seuls États membres car le droit à l’aide juridictionnelle provisoire conféré aux suspects ou aux personnes poursuivies qui sont privés de liberté et aux personnes dont la remise est demandée varie considérablement d'un État membre à l'autre.


B. overwegende dat het politieke uitgangspunt bij de aanpak van de economische en financiële crisis nadelig is voor vrouwen, aangezien dit in de meeste lidstaten gepaard gaat met drastische bezuinigingen op de publieke gezondheidszorg en het welzijnswerk, en ertoe heeft geleid dat zowel op nationaal als op Europees niveau aanzienlijk minder begrotingsmiddelen toegewezen worden aan initiatieven ter bevordering van vrouwenrechten;

B. considérant que l'orientation politique de la gestion de la crise économique et financière s'est imposée au détriment des femmes, puisqu'elle a entraîné des coupes drastiques dans les soins de santé publics et les services de prise en charge sociale dans la plupart des États membres et qu'elle a abouti à une réduction substantielle, aux niveaux national et européen, des fonds consacrés aux efforts de promotion des droits des femmes;


I. overwegende dat de NDAA het voor de gevangenen praktisch onmogelijk maakte naar huis terug te keren, aangezien hierin staat dat gedetineerden niet kunnen terugkeren naar een land met een risico dat 'aanzienlijke invloed kan hebben' op de mogelijkheid voor de regering om 'controle uit te oefenen' over de teruggekeerde persoon;

I. considérant que la loi NDAA a virtuellement réduit à néant les chances des détenus de rentrer chez eux, dès lors qu'elle interdit leur retour dans un pays où "une menace est susceptible d'affecter de manière notable" la possibilité du gouvernement d'"exercer un contrôle" sur les personnes rapatriées;


H. overwegende dat de National Defence Authorization Act het voor de gevangenen praktisch onmogelijk maakte naar huis terug te keren, aangezien hierin staat dat gedetineerden niet kunnen terugkeren naar een land waar een "risico bestaat dat waarschijnlijk van aanzienlijke invloed is" op de mogelijkheid voor de regering om "controle uit te oefenen" over de teruggekeerde persoon;

H. considérant que la loi NDAA a virtuellement réduit à néant les chances des détenus de rentrer chez eux, dès lors qu'elle interdit leur retour dans un pays où "une menace est susceptible d'affecter de manière notable" la possibilité du gouvernement d'"exercer un contrôle" sur les personnes rapatriées;


Het blijkt dat voor de meeste expressediensten alleen andere integratoren voor significante concurrentiedruk op de fusieonderneming zouden zorgen, met name wat bezorgingen met toegezegde levertijd betreft. Aangezien de voorgenomen overname het aantal in de EER concurrerende integratoren zou verlagen van vier tot drie, zou ook de concurrentiedruk op de fusieonderneming aanzienlijk ...[+++]

Étant donné que l’opération envisagée ferait passer le nombre d’intégrateurs se faisant concurrence dans l’EEE de quatre à trois, la pression concurrentielle exercée sur l’entité issue de la concentration serait sensiblement réduite.


Aangezien de Commissie ernaar streeft aanzienlijke marges te laten onder het algemene maximum van de Financiële Vooruitzichten, zou het totaalbedrag van de financiële interventies met minder dan 4 % moeten stijgen, terwijl alle uitgaven die niet in verband staan met landbouwmarkten, gemiddeld slechts met 0,8 % zullen stijgen in vergelijking met de begroting 2000.

Comme la Commission compte laisser des marges substantielles sous le plafond global des perspectives financières, le montant total des interventions financières devrait augmenter de moins de 4 %, tandis que toutes les dépenses autres que celles relatives aux marchés agricoles n'augmenteront globalement que de 0,8 % par rapport au budget 2000.


Het percentage voor 1999 is evenwel neerwaarts bijgesteld ten opzichte van de voorjaarsprognoses aangezien minder investeringen nodig zijn om aan de exportvraag te voldoen; de lidstaten aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt bij de gezondmaking van hun overheidsfinanciën (zie verder).

Le chiffre cité pour 1999 est cependant inférieur aux prévisions du printemps dernier en raison de l'augmentation plus modeste des investissements destinés à satisfaire la demande d'exportations; des progrès considérables ont été réalisés par les Etats membres dans l'amélioration de leurs finances publiques (voir plus bas).


w