Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Behelst

Traduction de «aangezien de ontzetting daarvan automatisch » (Néerlandais → Français) :

Er moet tevens op worden gewezen dat de rechter de mogelijkheid behoudt te beslissen of het aangewezen is betrokkene te ontzetten van alle rechten die worden opgesomd in artikel 31 van het Strafwetboek of van een gedeelte ervan, uiteraard met uitzondering van het recht om verkozen te worden, aangezien de ontzetting daarvan automatisch zal zijn.

Par ailleurs, il est important de préciser que le juge conserve la possibilité de décider s'il convient de priver l'intéressé de tous les droits énoncés à l'article 31 du Code pénal ou d'une partie seulement de ceux-ci, excepté bien sûr en ce qui concerne le droit d'éligibilité puisque dans ce cas, la privation sera automatique.


Het gevolg daarvan is dat artikel 33, laatste lid, van de voornoemde wet van 8 april 1965, dat luidt als volgt : « Gedeeltelijke ontzetting slaat op de rechten die de rechtbank bepaalt », niet meer van toepassing zou zijn op het erfrecht, aangezien dat recht zelfs bij gedeeltelijke ontzetting vervalt, zonder dat de jeugdrechtbank daarin een beoordelingsbevoegdheid heeft.

Il en résulte que l'article 33, dernier alinéa, de la loi du 8 avril 1965, précitée, qui dispose que « la déchéance partielle porte sur les droits que le tribunal détermine », ne s'appliquerait plus au droit successoral, ce droit étant perdu même en cas de déchéance partielle, sans pouvoir d'appréciation du tribunal de la jeunesse.


Dat zou geenszins schokkend zijn, aangezien het Strafwetboek nu reeds in zijn artikel 31 voorziet in een automatische en levenslange ontzetting uit de burgerlijke en politieke rechten bij een veroordeling tot straffen van opsluiting van tien jaar of langer;

Cela n'aurait rien de choquant puisque le Code pénal prévoit déjà en son article 31 une déchéance automatique et à perpétuité des droits civils et politiques en cas de condamnation à des peines de réclusion à partir de dix ans;


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever enkel diegenen die krachtens artikel 11 Belg zijn, van de mogelijkheid tot vervallenverklaring heeft willen uitsluiten, waarbij hij van oordeel was dat er « een objectief verschil bestaat tussen artikel 11 eensdeels, en de artikelen 11bis en 12bis anderdeels », aangezien dat verschil voortvloeit uit het feit dat « artikel 11 [.] de automatische toekenning van de Belgische nationaliteit [behelst], terwijl beide laatstgenoemde artikelen betrekking ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur n'a voulu exclure de la possibilité de déchéance que ceux qui sont Belges en vertu de l'article 11, estimant qu'il « existe une différence objective entre, d'une part, l'article 11 et d'autre part, les articles 11bis et 12bis », cette différence découlant de ce que « l'article 11 concerne l'attribution automatique de la nationalité belge, tandis que les deux autres concernent l'acquisition de celle-ci » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1314/7, p. 41).


Ik heb een aantal ontwikkelingen gezien en daarmee doel ik ook op de ontwikkelingen waarvan wij onlangs samen in Tunis kennis hebben genomen. Op grond daarvan ben ik van mening dat het onderscheid tussen lineair en niet-lineair steeds vager wordt. Steeds meer consumenten zullen de vroegere “traditionele” tv-uitzendingen gaan bekijken wanneer het hen uitkomt, aangezien die programma’s automatisch op hun digitale videorecorders opgeslagen kunnen worden.

Ayant constaté toute une série d’avancées, notamment à vos côtés récemment à Tunis, j’estime que la distinction entre le linéaire et le non-linéaire s’estompe de plus en plus et qu’un nombre croissant de consommateurs auront accès aux programmes de télédiffusion traditionnels à l’heure qu’ils souhaitent, puisque ceux-ci seront enregistrés automatiquement sur leur magnétoscope numérique.


Een van de bakens daarvan - de voornaamste baken - is de functie van president Abu Mazen. Hij is het slachtoffer van een onverantwoorde aanval op de gevangenis van Jericho en het vastnemen van gevangenen. Aangezien de detentie van die gevangenen onder de bevoegdheid van de Palestijnse Autoriteit viel, is Abu Mazen in feite uit zijn macht ontzet.

Un de ces cadres - le plus important d’ailleurs - concerne le rôle du président Abou Mazen, qui a été terni et à qui toute autorité a été retirée par l’attaque irresponsable de la prison de Jéricho et par la capture de prisonniers dont la détention incombait à l’Autorité palestinienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de ontzetting daarvan automatisch' ->

Date index: 2021-02-09
w