Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Behelst

Traduction de «laatstgenoemde artikelen betrekking » (Néerlandais → Français) :

De Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest toe te kennen onder de vorm van een borgsom in de zin van de artikelen 2011 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de voorwaarden en modaliteiten contractueel worden bepaald, om de betaling door de " SOFICO " van alle door laatstgenoemde verschuldigde bedragen, aan de dienstverlener te betalen, te waarborgen overeenkomstig de PPP-overeenkomst met betrekking tot de voorzieninge ...[+++]

§ 2. Le Gouvernement est autorisé à octroyer la garantie de la Région sous la forme d'un cautionnement au sens des articles 2011 et suivants du Code civil, dont les conditions et modalités sont définies contractuellement, en vue de garantir le paiement par la SOFICO de toutes les sommes dues par cette dernière au prestataire en exécution du contrat PPP relatif à l'éclairage public du réseau structurant de la Région.


De Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest toe te kennen onder de vorm van een borgsom in de zin van de artikelen 2011 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de voorwaarden en modaliteiten contractueel worden bepaald, om de betaling door de « SOFICO » van alle door laatstgenoemde verschuldigde bedragen, aan de dienstverlener te betalen, te waarborgen overeenkomstig de PPP-overeenkomst met betrekking tot de voorzieninge ...[+++]

Le Gouvernement est autorisé à octroyer la garantie de la Région sous la forme d'un cautionnement au sens des articles 2011 et suivants du Code civil, dont les conditions et modalités sont définies contractuellement, en vue de garantir le paiement par la SOFICO de toutes les sommes dues par cette dernière au prestataire en exécution du contrat PPP relatif à l'éclairage public du réseau structurant de la Région.


Laatstgenoemde artikelen hebben echter betrekking op herstel van tijdens het voorbereidend onderzoek begane al dan niet met nietigheid bedreigde vormverzuimen door de rechter-commissaris respectievelijk de raadkamer, terwijl artikel 359a ziet op herstel van niet met nietigheid bedreigde vormverzuimen door de rechtbank ter terechtzitting.

Toutefois, ces derniers articles ne portent pas sur la réparation des omissions formelles commises au cours l'instruction préparatoire, que celles-ci risquent ou non d'être frappées de nullité, par le juge commissaire ou par la chambre du conseil, tandis que l'article 359a prévoit la réparation des omissions formelles qui ne risquent pas d'être frappées de nullité par le tribunal à l'audience.


5. wijst erop dat de lidstaten overeenkomstig artikel 5, lid 1, van het VWEU hun economisch beleid binnen de Unie coördineren en een geïntegreerde coördinatie van het economisch beleid in de vorm van een Europees semester dan ook valt onder de doelstellingen en vereisten als uiteengezet in zowel het VEU (met name artikel 3, lid 3) als het VWEU (met name de artikelen 121, 126 en 148); wijst er voorts op dat laatstgenoemde artikelen betrekking hebben op de economische coördinatie en het werkgelegenheidsbeleid, waarop twee verschillende juridische procedures van toepassing zijn; erkent het belang van een breder overzicht over de economisc ...[+++]

5. rappelle que les États membres coordonnent leurs politiques économiques au sein de l'Union, en vertu de l'article 5, paragraphe 1, du traité FUE, que, dès lors, une coordination intégrée des politiques économiques, sous la forme d'un semestre européen, est soumise aux objectifs et aux obligations fixés tant dans le traité UE (à savoir l'article 3, paragraphe 3) que dans le traité FUE (en particulier les articles 121, 126 et 148) et que celui-ci porte respectivement sur la coordination économique et la politique en matière d'emploi, qui reposent sur deux procédures juridiques distinctes; reconnaît qu'il importe de disposer d'un aperçu ...[+++]


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° de Administratie : de Administratie zoals bedoeld in artikel D.3, 3°, van het Wetboek; 2° de vereniging voor bijenteelt: de vereniging, waarvan de juridische vorm een vzw is of en beroepsvereniging van liefhebbers bedoeld in artikel D. 100 van het Wetboek, samengesteld uit bijenhouders; 3° het scholingscentrum voor bijenteelt: het scholingscentrum bedoeld in artikel D. 105 van het Wetboek, dat opleidingen in bijenteelt organiseert zoals bepaald in de artikelen 4 en 11, § 2, van het Wetboek; 4° het Wetboek: het Waals Landbouwwetboek; 5° de lezing: de uiteenze ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° l'Administration : l'Administration telle que visée à l'article D. 3, 3°, du Code; 2° l'association apicole : l'association, dont la forme juridique est une ASBL ou en union professionnelle d'hobbyistes visée à l'article D. 100 du Code, composée d'apiculteurs; 3° le centre de formation apicole : le centre de formation visé à l'article D. 105 du Code, organisant des formations en apiculture telles que définies aux articles 4 et 11, § 2, du Code; 4° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; 5° la conférence : l'exposé qui porte sur un sujet apicole précis, suivi par u ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever enkel diegenen die krachtens artikel 11 Belg zijn, van de mogelijkheid tot vervallenverklaring heeft willen uitsluiten, waarbij hij van oordeel was dat er « een objectief verschil bestaat tussen artikel 11 eensdeels, en de artikelen 11bis en 12bis anderdeels », aangezien dat verschil voortvloeit uit het feit dat « artikel 11 [.] de automatische toekenning van de Belgische nationaliteit [behelst], terwijl beide laatstgenoemde artikelen betrekking hebben op de verkrijging daarvan » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1314/7, p. 41).

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur n'a voulu exclure de la possibilité de déchéance que ceux qui sont Belges en vertu de l'article 11, estimant qu'il « existe une différence objective entre, d'une part, l'article 11 et d'autre part, les articles 11bis et 12bis », cette différence découlant de ce que « l'article 11 concerne l'attribution automatique de la nationalité belge, tandis que les deux autres concernent l'acquisition de celle-ci » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1314/7, p. 41).


Voor de verkiezing van de volksvertegenwoordigers van deze kieskring zijn de artikelen 17 en 20, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen van overeenkomstige toepassing, met dien verstande dat in laatstgenoemde bepaling de woorden « 72 zetels » gelezen moeten worden als « twee derden van de te begeven zetels » en de woorden « 17 zetels » als « een derde van de te begeven zetels».

Les articles 17 et 20, § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises s'appliquent mutatis mutandis à l'élection des représentants de la Nation de cette circonscription, étant entendu que, dans la dernière disposition citée, les mots « 72 sièges » et « 17 sièges » doivent se lire respectivement « les deux tiers des sièges à pourvoir » et « un tiers des sièges à pourvoir».


Het lijkt onvermijdelijk dat de artikelen 38 en 39 van het HNS-Verdrag gelden met betrekking tot Verordening 44/2001 van de Raad en aldus voorrang boven laatstgenoemde krijgen.

Il semble inévitable que les articles 38 et 39 de la Convention HNS s'appliquent au regard du règlement CE/44/2001 du Conseil et priment celui-ci.


" Art. 9. - Eenieder die de in artikel 2bis, §1, genoemde stoffen, met het oog op eigen gebruik, op onwettige wijze vervaardigt, verkrijgt of onder zich heeft, kan in aanmerking komen voor de toepassing van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, zelfs indien hij niet voldoet aan de bij de artikelen 3 en 8 van laatstgenoemde wet gestelde voorwaarden met betrekking tot vroegere veroordelingen die hij mocht hebben opgelopen, zulks onverminderd de bepalingen van artikel 65, eerste lid, van het Strafwetboek.

« Art. 9. - Les personnes qui ont, en vue de leur consommation personnelle, illégalement fabriqué, acquis ou détenu des substances visées à l'article 2bis, §1 , peuvent bénéficier des dispositions de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis ou la probation, même si elles ne remplissent pas les conditions prévues aux articles 3 et 8 de la loi précitée, relatives aux condamnations antérieures qu'elles auraient encourues, nonobstant les dispositions prévues à l'article 65, alinéa 1 , du Code pénal.


Voor de verkiezing van de volksvertegenwoordigers van deze kieskring zijn de artikelen 17 en 20, §2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen van overeenkomstige toepassing, met dien verstande dat in laatstgenoemde bepaling de woorden " 72 zetels" gelezen moeten worden als " twee derden van de te begeven zetels" en de woorden " 17 zetels" als " een derde van de te begeven zetels" .

Les articles 17 et 20, §2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises s'appliquent mutatis mutandis à l'élection des représentants de la Nation de cette circonscription, étant entendu que, dans la dernière disposition citée, les mots « 72 sièges » et « 17 sièges » doivent se lire respectivement « les deux tiers des sièges à pourvoir » et « un tiers des sièges à pourvoir».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstgenoemde artikelen betrekking' ->

Date index: 2023-06-28
w