Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de belgische voorstellen blijkbaar » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de Belgische voorstellen blijkbaar niet gunstig worden onthaald door de Franse overheid, achten wij het aangewezen een oplossing te bieden voor de belastinggeschillen rond de strikte toepassing van artikel 34, § 1, 1º, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992.

Dès lors que les propositions formulées par la Belgique ne semblent pas trouver un écho favorable auprès des autorités françaises, il convient, à notre sens, de trouver une solution aux litiges fiscaux relatifs à la stricte application de l'article 34, § 1 , 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992.


Aangezien de Belgische voorstellen blijkbaar niet gunstig worden onthaald door de Franse overheid, achten wij het aangewezen een oplossing te bieden voor de belastinggeschillen rond de strikte toepassing van artikel 34, § 1, 1º, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992.

Dès lors que les propositions formulées par la Belgique ne semblent pas trouver un écho favorable auprès des autorités françaises, il convient, à notre sens, de trouver une solution aux litiges fiscaux relatifs à la stricte application de l'article 34, § 1, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992.


Blijkbaar is het een nieuwe gewoonte van de meerderheid om de wetten die ze zelf voorstellen niet meer te bespreken aangezien hetzelfde fenomeen zich heeft voorgedaan bij de parlementaire besprekingen van de eenmalige bevrijdende verklaring.

La majorité a manifestement pris l'habitude de ne plus discuter les lois qu'elle propose elle-même, car le même phénomène s'était produit lors des discussions parlementaires relatives à la déclaration libératoire unique.


Blijkbaar is het een nieuwe gewoonte van de meerderheid om de wetten die ze zelf voorstellen niet meer te bespreken aangezien hetzelfde fenomeen zich heeft voorgedaan bij de parlementaire besprekingen van de eenmalige bevrijdende verklaring.

La majorité a manifestement pris l'habitude de ne plus discuter les lois qu'elle propose elle-même, car le même phénomène s'était produit lors des discussions parlementaires relatives à la déclaration libératoire unique.


Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.

Mme Chapman s'est déclarée particulièrement déçue que les propositions de la Commission n'aient pas été suffisamment ambitieuses à cet égard: 'Il est urgent d'agir maintenant, et non en 2012 ou plus tard encore – la Commission aurait dû faire preuve de plus d'audace et formuler une recommandation dès cette année, d'autant plus que les fondements existent déjà grâce aux travaux de la Présidence belge de l'UE".


Aangezien het heel moeilijk zal zijn om subdoelstellingen op te nemen in de richtsnoeren, zou het Belgische voorzitterschap kunnen voorstellen deze kwestie te koppelen aan de nieuwe context van sociaaleconomisch bestuur, de Europese strategie voor 2020 en economisch bestuur.

Et comme il sera très difficile d’inclure des sous-objectifs chiffrés dans les lignes directrices, la Présidence belge pourrait suggérer de lier cette question au nouveau contexte de gouvernance socio-économique, la stratégie Europe 2020, et la gouvernance économique.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Aangezien het Europees structuurbeleid overwegend te maken heeft met beleidsdomeinen die op Belgisch vlak tot de bevoegdheden van de gewesten behoren, zijn het in eerste instantie de gewestregeringen die zich over de voorstellen van de Commissie moeten uitspreken en is het aan de Vlaamse regering om zich uit te spreken over het standpunt van de bestendige deputatie van de provincie West-Vlaanderen.

Étant donné que les politiques structurelles européennes portent essentiellement sur des domaines qui relèvent ­ au niveau belge ­ des compétences des régions, c'est aux gouvernements régionaux qu'il appartient, en première instance, de se prononcer sur les proposition de la Commission. C'est donc le gouvernement flamand qui doit se prononcer sur le point de vue de la députation permanente de la province de Flandre occidentale.


Aangezien het bestuur van het Belgisch Staatsblad blijkbaar problemen heeft met de bekendmaking van de wetten, kan de wetgever niet voorzien op welke datum een wet zal worden bekendgemaakt. Dat heeft tot gevolg dat een wet met dergelijke bepaling die de laatste dag van de maand wordt bekendgemaakt, de volgende dag al in werking treedt.

Etant donné que la publication des lois cause apparemment quelques difficultés à la direction du Moniteur belge, il est impossible au législateur de prévoir à quelle date une loi sera publiée, il s'en suit qu'une loi comportant pareille disposition et publiée le dernier jour du mois entre en vigueur dès le lendemain.


Aangezien het bestuur van het Belgisch Staatsblad blijkbaar problemen heeft met de bekendmaking van de wetten, kan de wetgever niet voorzien op welke datum een wet zal worden bekendgemaakt.

Etant donné que la publication des lois cause apparemment quelques difficultés à la direction du Moniteur belge, il est impossible au législateur de prévoir à quelle date une loi sera publiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de belgische voorstellen blijkbaar' ->

Date index: 2022-10-31
w