Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangewend werden wordt volgende definitie toegevoegd » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In artikel 2 § 1 van het besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 7 december 2015 tot vaststelling van de voorwaarden voor de verwijdering van afgedankte ionisatierookmelders die voor niet huishoudelijk gebruik aangewend werden, wordt volgende definitie toegevoegd : « - Modale reglementeringen : - het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR); - het Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), dat bijlage C uitmaakt van ...[+++]

Article 1er. A l'article 2 § 1er, de l'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 7 décembre 2015 fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique, la définition suivante est insérée : « - Règlements modaux : - l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR); - le règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer (RID), appendice C à la Convention relative aux tran ...[+++]


Aan artikel 1 wordt de volgende definitie toegevoegd:

À l'article 1er, la définition suivante est ajoutée:


15° in definities zeehavengebieden (hoofdstuk 5.48) worden in de definitie van "zeehavengebied" de woorden "begrensd overeenkomstig bijlage I van het koninklijk besluit van 2 februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de havens en hun aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Vlaamse Gewest" vervangen door de woorden "zoals begrensd in de gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen met betrekking tot de afbakening van de zeehavengebieden overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens ...[+++]

; 15° dans les définitions zones portuaires (chapitre 5.48), les mots "limitée conformément à l'annexe I de l'arrêté royal du 2 février 1993 dressant la liste des ports et de leurs dépendances transférés de l'Etat à la région flamande » dans la définition de "zone portuaire" sont remplacés par les mots « telle que délimitée dans les plans d'exécution spatiaux régionaux relatifs à la délimitation des zones portuaires conformément à l'article 3 du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes » ; 16° aux définitions émissions des gaz à effet de serre ...[+++]


in lid 2 wordt de volgende definitie toegevoegd:

au paragraphe 2, la définition suivante est ajoutée:


10° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) worden in de definitie van "A-weging" de woorden "gedefinieerd in de Belgische norm NBN C 97-122 "geluidspeilmeters"" vervangen door de woorden "gedefinieerd in de norm IEC 61672-1"; 11° in definities geluid (Hoofdstukken 2.2, 4.5, 5.32 en 6.7) wordt in de definitie van "tonaal geluid" het woord "smalbandanalyse" vervangen door de zinsnede "smalbandanalyse in 1/24-octaafbanden"; 12° in def ...[+++]

; 10° dans les définitions bruit (Chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "telle que définie dans la norme belge NBN C 97-122 sonomètres" dans la définition de "pondération A", sont remplacés par les mots « telle que définie à la norme CEI 61672-1 » ; 11° dans les définitions originales (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), la définition de « bruit à tonalité marquée du mot « smalbandanalyse » est remplacé par le membre de phrase « smalbandanalyse en 1/24-octaafbanden »; 12° dans les définitions bruit (chapitres 2.2, 4.5, 5.32 et 6.7), les mots "durées de mesurage" dans la définition de « période de mesurage », sont remplacés par le m ...[+++]


- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 7 december 2015 tot vaststelling van de voorwaarden voor de verwijdering van afgedankte ionisatierookmelders die voor niet huishoudelijk gebruik aangewend werden, zoals het werd gewijzigd bij het besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 3 maart 2016 tot vaststelling van de vo ...[+++]

- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 7 décembre 2015 fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique, tel qu'il a été modifié par l'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 3 mars 2016 fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique.


9° in "DEFINITIES DIEREN/OPSLAG MEST (hoofdstukken 5.9. en 5.28)" worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) tussen de definitie "zeug" en de definitie "inheemse grote zoogdieren" wordt de volgende definitie ingevoegd : "- gedekte jonge zeug : een gedekt vrouwelijk varken, ongeacht de leeftijd, tot het moment van de eerste worp; "; b) de volgende definitie wordt toe ...[+++]

; 9° sous « DEFINITIONS ANIMAUX/STOCKAGE D'ENGRAIS (chapitres 5.9. et 5.28) », les modifications suivantes sont apportées : a) entre les définitions « truie » et les définitions « grands mammifères indigènes », la définition suivante est insérée : « - jeune truie saillie : un porc femelle sailli, indépendamment de son âge, jusqu'au moment de la première mise bas ; » ; b) la définition suivante est ajoutée : « - animal familier : tout animal appartenant à une espèce généralement nourrie et détenue, mais non consommée, par l'homme dans un but autre que l'élevage».


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en andere financiële middelen van volgende personen en entiteiten die door resolutie 2397 (2017) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 22 december 2017 werden toegevoegd aan de lijsten van de personen, entiteiten of groeperingen geviseerd door de beperkende maatrege ...[+++]

Article 1. Sont gelés les avoirs et autres moyens financiers des personnes et entités qui ont été ajoutées aux listes des personnes, entités ou groupements visés par les mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée par la résolution 2397 (2017) adoptée par le Conseil de Sécurité des Nations Unies le 22 décembre 2017 :


1)Aan artikel 1 wordt de volgende definitie toegevoegd:

1)À l'article 1er, la définition suivante est ajoutée:


d) aan lid 4 wordt de volgende alinea toegevoegd:"Risicodragend kapitaal wordt voornamelijk aangewend ter versterking van de particuliere sector en in het bijzonder ter versteviging van de financiële sector in de MEDA-landen.

d) Au paragraphe 4, le deuxième alinéa suivant est ajouté:"Les capitaux à risque sont utilisés avant tout pour renforcer le secteur privé, et en particulier le secteur financier dans les pays MEDA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangewend werden wordt volgende definitie toegevoegd' ->

Date index: 2025-07-13
w