Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds
Voor bijenvoeding aangewende suiker

Vertaling van "wordt voornamelijk aangewend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


glucocorticoïden, lokaal aangewend

glucocorticoïdes à usage topique


geneesmiddelen, lokaal aangewend, voor tandheelkundig gebruik

Médicaments dentaires à usage topique


antimycotische antibiotica, systemisch aangewend

Antibiotiques antifongiques administrés par voie générale


voor bijenvoeding aangewende suiker

sucre destiné au nourrissement des abeilles


niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds

partie du concours du Fonds restée sans objet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nu blijkt dat de 0,05 pct.-bijdrage in het interprofessioneel akkoord vastgestelde, die thans aangewend wordt voor nieuwe initiatieven inzake voornamelijk voor- en naschoolse kinderopvang, alle tegemoetkomingen van het Fonds voor collectieve uitrustingen zou kunnen dekken, inclusief de tegemoetkomingen van het klassieke fonds.

Il semble que la cotisation de 0,05 p.c. prévue par l'accord interprofessionnel, actuellement affectée à de nouvelles initiatives d'accueil d'enfants essentiellement avant et après les heures de classes, pourrait couvrir toutes les interventions du Fonds des équipements collectifs, y compris les interventions du fonds classique.


Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, antwoordt dat dit bedrag voornamelijk wordt aangewend voor outplacement en begeleiding, vooral van oudere werknemers die worden ontslagen.

Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, répond que cet argent sera surtout utilisé pour du reclassement professionnel et de l'encadrement, principalement de travailleurs âgés ayant été licenciés.


Nu blijkt dat de 0,05 pct.-bijdrage in het interprofessioneel akkoord vastgestelde, die thans aangewend wordt voor nieuwe initiatieven inzake voornamelijk voor- en naschoolse kinderopvang, alle tegemoetkomingen van het Fonds voor collectieve uitrustingen zou kunnen dekken, inclusief de tegemoetkomingen van het klassieke fonds.

Il semble que la cotisation de 0,05 p.c. prévue par l'accord interprofessionnel, actuellement affectée à de nouvelles initiatives d'accueil d'enfants essentiellement avant et après les heures de classes, pourrait couvrir toutes les interventions du Fonds des équipements collectifs, y compris les interventions du fonds classique.


Voornamelijk knaagdieren (muizen, ratten) en ook vissen worden aangewend en dit vooral bij kankerstudies, diabetesonderzoek of voor de studie van neurodegenerative aandoeningen.

Les rongeurs (souris, rats) et les poissons sont les plus utilisés et ceci dans les études en cancérologie ainsi que dans la recherche sur le diabète et sur les maladies neuro-dégénératives humaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast wordt de uitgebouwde informatiepositie voornamelijk gebruikt op het operationele niveau en niet aangewend voor het strategische niveau.

La position d'information constituée est par ailleurs principalement utilisée au niveau opérationnel et n'est pas utilisée pour le niveau stratégique.


Bos' omvat geen grond die voornamelijk voor landbouwpraktijken wordt aangewend;

Le terme "forêt" ne comprend pas les terres qui sont principalement utilisées pour les pratiques agricoles;


De reddingsmaatregelen zijn voornamelijk aangewend ter ondersteuning van grote systeembanken waarvan een faillissement de stabiliteit van het financiële systeem mogelijk in gevaar had gebracht.

Plus particulièrement, les mesures de sauvetage concernaient principalement les grandes banques, importantes sur le plan systémique, dont la chute aurait mis en péril la stabilité du système financier.


19. dringt erop aan de herverdeling van het spectrum niet alleen aan de markt over te laten, maar gepaste maatregelen te treffen opdat de vrijgegeven frequenties voornamelijk worden aangewend voor innoverende diensten die een kwaliteitsaanbod en gediversifieerde programma's bieden;

19. insiste pour que la redistribution des ressources du spectre ne soit pas laissée à la seule loi de la concurrence et que des mesures appropriées soient envisagées pour que les fréquences libérées servent en priorité à des services novateurs, présentant une offre de qualité et une diversité de contenu;


A. overwegende dat de huidige middelen voor externe acties voornamelijk worden aangewend voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp, en dat deze prioriteit in overeenstemming moet zijn met de toezegging van de lidstaten om gemiddeld 0,39% van het BNI aan ontwikkelingshulp te besteden als tussenstap naar de VN-doelstelling van 0,7%,

A. considérant que les ressources actuellement affectées aux actions extérieures concernent pour l'essentiel la coopération au développement et l'aide humanitaire et que cette priorité devrait refléter l'engagement des États membres à atteindre une moyenne de 0,39 % du PNB pour l'aide au développement d'ici à 2006, cet effort constituant une étape dans la voie de l'objectif de 0,7 % défini par les Nations unies,


3. Op initiatief van het Europees Parlement (verslag-Hernández Mollar A5-0057/2000) nam de begrotingsautoriteit in 2001 in artikel B7-667 van de algemene begroting van de Europese Unie kredieten op die specifiek bestemd zijn voor de financiering van voorbereidende maatregelen op het gebied van migratie en asiel. Deze kredieten moesten voornamelijk worden aangewend voor maatregelen waarbij derde landen en regio's waren betrokken, waarvoor de Raad actieplannen had vastgesteld op het gebied van migratie.

À l'initiative du Parlement européen dans le budget 2001 (rapport Jorge Salvador Hernández Mollar A5‑0057/2000), l'autorité budgétaire a inscrit à l'article B7-667 du budget de l'Union des crédits spécifiquement destinés au financement d'actions préparatoires en matière de migration et d'asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt voornamelijk aangewend' ->

Date index: 2025-06-09
w