Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangepakt door enerzijds een strengere strafrechtelijke aanpak » (Néerlandais → Français) :

Zij meent dat deze kunnen worden aangepakt door enerzijds een strengere strafrechtelijke aanpak — vandaar het wetsvoorstel nr. 3-1319 — en anderzijds een beroep te doen op de adoptieprocedure zoals die nu reeds bestaat.

Elle pense que le législateur peut mettre un terme à ces pratiques abusives en imposant d'une part des sanctions pénales — d'où la proposition de loi nº 3-1319 — et en recourant d'autre part à la procédure d'adoption telle qu'elle existe actuellement.


Zij meent dat deze kunnen worden aangepakt door enerzijds een strengere strafrechtelijke aanpak — vandaar het wetsvoorstel nr. 3-1319 — en anderzijds een beroep te doen op de adoptieprocedure zoals die nu reeds bestaat.

Elle pense que le législateur peut mettre un terme à ces pratiques abusives en imposant d'une part des sanctions pénales — d'où la proposition de loi nº 3-1319 — et en recourant d'autre part à la procédure d'adoption telle qu'elle existe actuellement.


8. vestigt de aandacht op het feit dat bepaalde groeperingen bijzonder kwetsbaar zijn voor ontheemding ten gevolge van conflicten, natuurrampen of aantasting van het milieu; benadrukt dat vluchtelingen, binnenlandse ontheemden, slachtoffers van mensenhandel en overige migranten die zich in een crisissituatie bevinden die hun leven in gevaar brengt passende bescherming van hun mensenrechten moeten genieten; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het ongekend hoge aantal vluchtelingen, buitenlandse ontheemden en migranten in de wereld van vandaag, en dringt er bij de internationale gemeenschap op aan om gebruik te maken van de h ...[+++]

8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur pays et de migrants dans le monde et invite la communauté internationale à profiter du sommet humanitaire mondial pour mobiliser ...[+++]


In deze agenda zijn de verschillende stappen gebundeld die de Europese Unie nu en in de komende jaren moet nemen om een coherente en brede aanpak te ontwikkelen waarmee enerzijds de voordelen van migratie worden benut en anderzijds de uitdagingen ervan worden aangepakt.

Le présent agenda fait la synthèse des différentes mesures que l'Union européenne doit prendre dès maintenant, et dans les années à venir, afin d'élaborer une approche globale et cohérente permettant de tirer avantage des migrations et de remédier aux problèmes qu'elles posent.


In deze agenda zijn de verschillende stappen gebundeld die de Europese Unie nu en in de komende jaren moet nemen om een coherente en brede aanpak te ontwikkelen waarmee enerzijds de voordelen van migratie worden benut en anderzijds de uitdagingen ervan worden aangepakt.

Le présent agenda fait la synthèse des différentes mesures que l'Union européenne doit prendre dès maintenant, et dans les années à venir, afin d'élaborer une approche globale et cohérente permettant de tirer avantage des migrations et de remédier aux problèmes qu'elles posent.


3. benadrukt dat de meeste bosbranden veroorzaakt lijken te zijn door brandstichting; roept de lidstaten dan ook op tot een strengere strafrechtelijke aanpak van handelingen die het milieu schade berokkenen, zoals het aansteken van bosbranden;

3. souligne qu'un grand nombre de ces incendies de forêts semble être d'origine criminelle; demande par conséquent aux États membres de durcir les sanctions pénales applicables aux auteurs d'actes qui portent préjudice à l'environnement comme les personnes qui sont à l'origine des incendies de forêt;


33. onderstreept dat de komende strategie inzake internetbeveiliging van de Commissie de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur als uitgangspunt moet nemen en gericht moet zijn op een holistische en systematische aanpak van cyberveiligheid met enerzijds proactieve maatregelen, zoals de invoering van minimumnormen voor beveiligingsmaatreg ...[+++]

33. souligne que la prochaine «stratégie en matière de sécurité de l'internet» de la Commission devrait prendre comme point de référence principal les travaux réalisés dans le domaine de la protection des infrastructures d'information critiques et viser une approche globale et systématique de la cybersécurité en prévoyant tant des mesures volontaristes, telles que l'introduction de normes minimales pour les mesures de sécurité ou la sensibilisation des utilisateurs individuels, des entreprises et des institutions publiques, que des me ...[+++]


10. benadrukt dat de komende internetveiligheidsstrategie van de Commissie de bescherming van kritieke informatie-infrastructuur als uitgangspunt moet nemen en gericht moet zijn op een holistische en systematische aanpak van cyberveiligheid met enerzijds proactieve maatregelen, zoals invoering van minimumnormen voor beveiliging en scho ...[+++]

10. souligne que la prochaine "stratégie en matière de sécurité de l'internet" de la Commission devrait prendre comme point de référence principal les travaux réalisés dans le domaine de la protection des infrastructures d'information critiques et viser une approche globale et systématique de la cybersécurité en prévoyant tant des mesures volontaristes, telles que l'introduction de normes minimales pour les mesures de sécurité ou la sensibilisation des utilisateurs individuels, des entreprises et des institutions publiques, que des me ...[+++]


I. verontrust over het feit dat de geïndustrialiseerde landen tijdens de bijeenkomsten ter voorbereiding van de conferentie van Monterrey weigerden akkoord te gaan met de evenwichtige aanpak van de financiering van ontwikkeling die erop neerkomt dat enerzijds de knelpunten in de werking van het wereldsysteem en anderzijds de binnenlandse tekortkomingen van de ontwikkelingslanden aangepakt moeten worden,

I. préoccupé par le refus des pays industrialisés, lors des sessions de préparation de la conférence de Monterrey, d'accepter l'approche équilibrée du financement du développement selon laquelle il faut aborder, d'une part, les questions des déséquilibres dans le fonctionnement du système international et, d'autre part, les carences domestiques des pays en voie de développement,


w