Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen waarin hij zich verheugd toont over » (Néerlandais → Français) :

De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij zich verheugd toont over een mededeling van de Commissie (5845/11) over de werkzaamheden van het Gezamenlijk EU-Forum voor verrekenprijzen van april 2009 tot juni 2010.

Le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il salue la communication de la Commission (doc. 5845/11) concernant les travaux menés par le forum conjoint de l'UE sur les prix de transfert entre avril 2009 et juin 2010.


A. overwegende dat de Veiligheidsraad van de VN een resolutie heeft aangenomen waarin hij zich bereid toont VN-vredeshandhavingstroepen in te zetten in Darfur,

A. considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté une résolution confirmant sa volonté de déployer des troupes de maintien de la paix des Nations unies au Darfour,


M. verheugd over de toespraak die op 9 december 2008 is gehouden door Javier Solana, hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, tijdens een conferentie over "Vrede en ontwapening: een wereld zonder kernwapens", waarin hij zich verheugd toonde over het feit dat het vraagstuk van de nucleaire ontwapening weer bovenaan de internationale agenda staat en onderstreepte dat de EU non-proliferatie tot een onderdeel ...[+++]

M. se félicitant du discours prononcé le 9 décembre 2008 par Javier Solana, haut représentant de l'UE pour la PESC, à la conférence "La paix et le désarmement: un monde sans armements nucléaires?", dans lequel il s'est félicité de ce que la question du désarmement nucléaire soit à nouveau en tête de l'agenda international et dans lequel il a souligné la nécessité pour l'Union d'intégrer la non-prolifération dans l'ensemble des ses politiques,


M. verheugd over de toespraak die op 9 december 2008 is gehouden door Javier Solana, hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, tijdens een conferentie over "Vrede en ontwapening: een wereld zonder kernwapens", waarin hij zich verheugd toonde over het feit dat het vraagstuk van de nucleaire ontwapening weer bovenaan de internationale agenda staat en onderstreepte dat de EU non-proliferatie tot een onderdeel ...[+++]

M. se félicitant du discours prononcé le 9 décembre 2008 par Javier Solana, haut représentant de l'UE pour la PESC, à la conférence "La paix et le désarmement: un monde sans armements nucléaires?", dans lequel il s'est félicité de ce que la question du désarmement nucléaire soit à nouveau en tête de l'agenda international et dans lequel il a souligné la nécessité pour l'Union d'intégrer la non-prolifération dans l'ensemble des ses politiques,


M. verheugd met de toespraak die op 9 december 2008 is gehouden door Javier Solana, hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, tijdens een conferentie over "Vrede en ontwapening: een wereld zonder kernwapens", waarin hij zich verheugd toonde over het feit dat het vraagstuk van de nucleaire ontwapening weer hoog op de internationale agenda staat en onderstreepte ...[+++]

M. se félicitant du discours prononcé le 9 décembre 2008 par Javier Solana, Haut Représentant de l'UE pour la PESC, à la conférence "La paix et le désarmement: un monde sans armements nucléaires?", dans lequel il s'est félicité de ce que la question du désarmement nucléaire fût à nouveau en tête de l'agenda international et dans lequel il a souligné la nécessité pour l'Union européenne d'intégrer la non-prolifération dans l'ensemble des ses politiques,


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 15 mei 2006 over het vredesproces in het Midden-Oosten , waarin de Raad uiting geeft aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechtering van de humanitaire, economische en financiële situatie op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook, en zich verheugd toont ...[+++] de bereidheid van het Kwartet om in te stemmen met een tijdelijk internationaal mechanisme met als doel het direct leveren van steun aan de Palestijnse bevolking en het uitoefenen van toezicht daarop,

— vu les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 15 mai 2006 sur le processus de paix au Moyen-Orient, dans lesquelles celui-ci a exprimé sa profonde inquiétude quant à la détérioration de la situation humanitaire, économique et financière en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et a salué la volonté affirmée par le Quartet de mettre en place un mécanisme international temporaire destiné à acheminer directement et à contrôler l'aide à la population palestinienne,


Hij heeft advies uitgebracht over de stabiliteits- en convergentieprogramma's van een tweede groep lidstaten (een eerste reeks programma's werd vorige maand goedgekeurd) en conclusies aangenomen; daarin toont de Raad zich verheugd over het voornemen van de Commissie om binnenkort wetgevingsvoorstellen over de begrotingsstatistieken in te dienen.

Il a donné son avis sur les programmes de stabilité et de convergence d'une deuxième série d'États membres (une première série avait été approuvée le mois dernier) et a adopté des conclusions se félicitant de l'intention de la Commission de présenter bientôt des propositions législatives sur les statistiques budgétaires.


De Raad toont zich verheugd over de inspanningen van alle betrokken partijen van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) en van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie, de heer Le Roy, om de uitvoering te bevorderen van het kaderakkoord van 13 augustus; zij hebben ertoe geleid dat de noodzakelijke grondwetswijzigingen zijn aangenomen.

Le Conseil a salué les efforts de toutes les parties concernées de l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), ainsi que l'action du Représentant Spécial de l'Union européenne, M. Le Roy, pour faciliter la mise en œuvre de l'Accord-cadre du 13 août, ayant conduit à l'adoption des amendements constitutionnels nécessaires.


2. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing. 3. Met betrekking tot de inwerkingtreding van de EER-Overeenkomst voor het Prinsdom Liechtenstein - toonde de EER-Raad zich verheugd dat zijn Besluit nr. 1/95 inzake de inwerkingtreding van de EER-Overeenkomst voor Liechtenstein op 10 maart 1995 via ...[+++]

2. Le Conseil de l'EEE a évalué le fonctionnement global et l'évolution à ce jour de l'Accord sur l'EEE. 3. En ce qui concerne l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'EEE pour la principauté de Liechtenstein, le Conseil de l'EEE : - s'est félicité de l'adoption, par la procédure écrite, le 10 mars 1995, de sa décision nu 1/95 relative à l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'EEE pour le Liechtenstein ; - a exprimé sa satisfaction que les conditions relatives à l'entrée en vigueur de ladite décision, le 1er mai 1995 aient été ultérieurement remplies ; - a félicité la principauté de Liechtenstein à propos du résultat positif du référendum tenu le 9 avril 1995 à la ...[+++]


Hij toonde zich verheugd over de bij consensus aangenomen resolutie van de VN-mensenrechtencommissie over de situatie in de DRC.

Il s'est félicité de l'adoption par consensus de la résolution de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies sur la situation en RDC.


w