Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen waarin hij herhaalt sterk " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij herhaalt sterk te hechten aan de Europese programma’s voor navigatie per satelliet Egnos en Galileo, maar ook ertoe oproept de daaruit voortvloeiende kosten in de hand te houden.

Le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il réaffirme qu'il est résolument attaché aux programmes européens de radionavigation par satellite, tout en appelant à une maîtrise des coûts qui y sont liés.


De heer Chenot verwijst ook naar het werk van de heer Canneel in de Cahiers constitutionnels, waarin hij herhaalt wat hij in de omzendbrief van 1989 heeft geschreven.

M. Chenot se réfère aussi à l'ouvrage de M. Canneel dans les « Cahiers constitutionnels », où il répète ce qu'il a écrit dans la circulaire de 1989.


De heer Chenot verwijst ook naar het werk van de heer Canneel in de Cahiers constitutionnels, waarin hij herhaalt wat hij in de omzendbrief van 1989 heeft geschreven.

M. Chenot se réfère aussi à l'ouvrage de M. Canneel dans les « Cahiers constitutionnels », où il répète ce qu'il a écrit dans la circulaire de 1989.


In een huwelijksrelatie waarin een grote economische kloof gegroeid is tussen de echtgenoten en waarin de economisch sterke echtgenoot uit eigenbelang zich zo snel mogelijk wil ontdoen van de verplichtingen die uit het huwelijk voortvloeien, zal de advocaat die hij of zij raadpleegt niet anders kunnen dan hem de raad te geven — een onmenselijke raad, maar perfect in overeenstemming met wat de wet zou bepalen — onmiddellijk een gerechtelijke echtscheidi ...[+++]

Dans les situations conjugales où une disparité économique importante se serait créée entre les époux, et où l'époux économiquement fort, préoccupé par ses propres intérêts, entendrait se libérer le plus rapidement possible des obligations contractées lors du mariage, l'avocat qu'il consultera ne pourra qu'être amené à lui donner le conseil — inhumain mais exactement conforme à ce que prévoirait la loi — d'introduire aussitôt une procédure judiciaire en divorce, de manière à avoir la garantie que, quelques mois plus tard, le divorce soit automatiquement prononcé et que son conjoint ne puisse plus alors faire valoir aucune des protections ...[+++]


Hij voegt eraan toe dat indien dit artikel hypothetisch zou worden aangenomen, hetgeen hij sterk betwijfelt, zijn fractie zeker naar het Arbitragehof zal stappen.

Il ajoute que si, par l'hypothèse cet article était adopté, ce dont il doute fortement, son groupe ne manquerait pas de saisir la Cour d'arbitrage.


Wat betreft het Verenigd Koninkrijk heeft de Raad in april 2009 een besluit aangenomen waarin hij het gevolg dat is gegeven aan zijn eerste aanbeveling, onvoldoende acht en waarin hij een nieuwe aanbeveling heeft geformuleerd.

S'agissant du Royaume-Uni, le Conseil avait adopté en avril 2009 une décision jugeant insuffisante la suite donnée à sa première recommandation, et avait formulé une nouvelle recommandation.


In mei 1993 heeft de Raad conclusies aangenomen waarin hij benadrukte dat de Gemeenschap en de Lid-Staten voorbereidingen moeten treffen om de richtsnoeren voor het beleid inzake Vrouwen in Ontwikkeling bij te stellen en te consolideren. Tevens verzocht hij de Commissie een effectbeoordeling van het beleid inzake Vrouwen in Ontwikkeling (WID)/Gender uit te voeren.

Dans les conclusions qu'il a adoptées en mai 1993, le Conseil a souligné qu'il était nécessaire d'élaborer des orientations politiques, mises à jour et consolidées, de la Communauté et de ses Etats membres concernant l'intégration des femmes dans le développement (IFD) et il a demandé à la Commission d'entreprendre une étude d'impact des politiques en matière d'égalité des sexes et d'intégration des femmes dans le développement (IFD).


Vervolgens heeft de Raad in zijn zitting van 20/21 december 1998 conclusies over dit onderwerp aangenomen, waarin hij benadrukt dat moet worden gewerkt aan een geïntegreerde en samenhangende benadering van het toekomstige communautaire beleid op het gebied van chemische producten - waarbij het voorzorgsbeginsel en het duurzaamheidsbeginsel voldoende tot hun recht komen en waarbij de respectieve verplichtingen van de betrokken partijen nader worden bepaald ...[+++]

A cet égard, le Conseil des 20 et 21 décembre 1998 a adopté des conclusions affirmant la nécessité de travailler à la mise au point d'une approche intégrée et cohérente de la future politique de la Communauté en matière de produits chimiques, qui refléterait de manière adéquate le principe de précaution et le principe de développement durable et préciserait les obligations incombant aux parties concernées - de manière à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement dans un marché des produits chimiques en développement rapide ainsi que le bon fonctionnement du marché intérieur.


(6) MEMOREREND dat de Raad in oktober 2001 een resolutie inzake "e-Insluiting" heeft aangenomen, waarin hij onder meer de lidstaten oproept kansarmen een opleiding in informatie- en telecommunicatietechnologieën (ICT) en ander onderricht te geven, computeralfabetisme te bevorderen, partnerschappen van alle belanghebbenden te bevorderen en het principe van gendergelijkheid in het beleid inzake e-Insluiting te integreren.

(6) RAPPELANT que le Conseil a adopté, en octobre 2001, une résolution sur la participation de tous à la société de l'information ("e-inclusion") qui invitait notamment les États membres à fournir aux personnes défavorisées une formation et d'autres modes d'apprentissage dans le domaine des technologies de l'information et des communications (TIC), à promouvoir la culture numérique, à encourager toutes les parties prenantes à agir en partenariat et à adopter, pour toutes les politiques visant à promouvoir la participation de tous à la société de l'information, une approche fondée sur le principe de l'égalité des chances entre les hommes ...[+++]


Op 22 december 2005 heeft de Senaat een resolutie (Stuk 3-1470/5) aangenomen waarin hij de Belgische regering vraagt stappen te ondernemen niet alleen bij de Ethiopische autoriteiten, maar ook bij Europese en internationale instellingen.

Dans la foulée, le 22 décembre 2005, le Sénat a adopté une résolution (Do c. 3-1470/5) enjoignant au gouvernement belge d'entreprendre différentes démarches auprès des autorités éthiopiennes, mais aussi auprès des institutions européennes et internationales.


w