Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen en waarover een ruime consensus " (Nederlands → Frans) :

Tot slot lijkt het dus wenselijk terug te keren naar de tekst zoals die door de Kamer is aangenomen en waarover een ruime consensus bestond zodat er zekerheid over kan bestaan dat deze belangrijke Grondwetswijziging vóór het einde van deze zittingsperiode in werking zal treden.

En conclusion, il apparaît donc souhaitable de s'en tenir au texte voté par la Chambre, qui a fait l'objet d'un large consensus, ce qui donnera la certitude que cette importante modification constitutionnelle pourra être effective avant la fin de la législature.


Voor de wijziging van het artikel werd in de Kamer een algemene politieke consensus bereikt (Voorstel tot herziening van artikel 59 van de Grondwet, ingediend door de heren Tant, Dewael, Eerdekens, Vandenbroucke, Reynders, Lefevre en mevrouw Van de Casteele) (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 492/1), zij het dat die consensus door de meeste fracties met de grootste nadruk wordt bestempeld als de « kleinste gemeenschappelijke noemer waarover ...[+++]

À la Chambre, on est parvenu en la matière à un consensus politique général (proposition de révision de l'article 59 de la Constitution, déposée par MM. Tant, Dewael, Eerdekens, Vandenbroucke, Reynders, Lefevre et Mme Van de Casteele) (do c. Chambre, 1995-1996, nº 492/1), encore que la plupart des groupes politiques qualifient avec insistance ce consensus de « plus petit commun dénominateur susceptible de recueillir un large consensus », soulignant par là qu'une solution plus radicale serait préférable.


Moet daaruit worden afgeleid dat de toezichthoudende autoriteiten, waarover doordachte voorstellen werden geformuleerd en een ruime consensus tot stand kwam, niet langer op de agenda staan als een van de instrumenten voor financieel toezicht op Europees niveau ?

Faut-il en déduire que les organes de surveillance qui ont fait l'objet de propositions mûrement réfléchies et qui ont recueilli un large consensus, ne figurent plus à l'ordre du jour comme l'un des instruments de contrôle financier au niveau européen ?


De minister bevestigt dat het voorgelegde ontwerp, waarover in de Commissie een ruime consensus schijnt te bestaan, bijzonder dringend is, aangezien de Internationale Tribunalen waarvan sprake is, al in werking zijn.

Le ministre confirme que le projet à l'examen, qui semble faire l'objet d'un large consensus au sein de la commission, est particulièrement urgent, puisque les Tribunaux internationaux dont il s'agit fonctionnent déjà.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik bedank collega Vidal-Quadras voor zijn uitstekende verslag en voor zijn enorme en algemeen erkende bemiddelingskwaliteiten, waardoor we in een enkele lezing een verordening kunnen aannemen waarover een ruime consensus bestaat.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Vidal-Quadras pour son excellent rapport et pour sa grande capacité reconnue de médiation, qui nous a conduit à voter sur un règlement qui a bénéficié d’un large soutien lors de sa première et unique lecture.


5. benadrukt dat het aan het Oekraïense volk is – en aan hen alleen – om vrij, zonder buitenlandse inmenging te beslissen over de geopolitieke oriëntatie van hun land en over de vraag tot welke internationale overeenkomsten en gemeenschappen Oekraïne moet toetreden; benadrukt dat enkel het Oekraïense volk kan antwoorden op de vraag of de associatieovereenkomst waarover met de Europese Unie is onderhandeld al dan niet moet worden ondertekend en geratificeerd, of over delen ervan opnieuw moet worden onderhandeld, en of het land tot de ...[+++]

5. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer; insiste sur le fait que seul le peuple ukrainien doit apporter des réponses aux questions de savoir si l'accord d'association négocié avec l'Union européenne doit être signé et ratifié, si certaines de ses parties doivent être renégociées, ou si le pays doit adhérer à l'union douanière eurasienne; estime que des décisions aussi importantes que celle de l'orientation géopolitique d'un pays devraient être prises sur la base d'un consensus politique ...[+++]


Beide verslagen zijn in mei 2010 door het Europees Parlement met ruime meerderheid aangenomen en er was sprake van werkelijke consensus van Commissie, Raad en EP over de politieke inhoud van deze verslagen.

Le Parlement européen a voté à une large majorité en mai 2010 pour les deux rapports, dont le contenu a fait l'objet d'un réel consensus entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen.


Het feit dat het werd aangenomen zorgt voor een fundamentele verandering in een tekst waarvoor in het Parlement een ruime consensus over de Bali-uitdagingen werd bereikt.

Son adoption introduit un changement majeur dans un texte qui aurait dû maintenir un large compromis parlementaire sur les défis de Bali.


Het tweede punt waarover een ruime consensus heerst, is dat we geen behoefte hebben aan een gecentraliseerde regulerende instantie op Europees niveau.

Le second point sur lequel le consensus est important est que nous ne voulons pas d'organisme centralisé de réglementation au niveau européen.


Over de tekst die in de commissie is aangenomen, heerste daar een ruime consensus.

Le texte a été adopté en commission avec un large consensus.


w