Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen amendementen hebben » (Néerlandais → Français) :

De drie door het Europees Parlement aangenomen amendementen hebben betrekking op de eerbiediging van de territoriale integriteit en van de buitengrenzen van de MDL (derde considerans), op de noodzaak om in de begroting van de Gemeenschappen aan te geven hoe de voor ieder gerechtigd land en dito grondgebied uitgetrokken bedragen omgeslagen worden (artikel 10), alsook op de schorsing van de steunmaatregelen bij niet-naleving van het bepaalde in artikel 3, welke schorsing met een bijzondere meerderheid, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement goedgekeurd moet worden.

Les trois amendements adoptés par le Parlement européen concernent le respect de l'intégrité territoriale et des frontières extérieures des Etats membres et des PTM (3 considérant), la nécessité d'opérer dans le budget des Communautés une ventilation des montants affectés par pays et territoires bénéficiaires (article 10) ainsi que la suspension des programmes d'aide, en cas de manquement à l'article 3 qui doit être approuvée à la majorité qualifiée, sur proposition de la Commission, et après consultation du Parlement européen.


Ter herinnering : twee door Open Vld ingediende amendementen werden in de Kamer door de meerderheid aangenomen en hebben tot gevolg dat er niets aan de RSZ wordt teruggegeven.

Pour rappel, deux amendements déposés par l'Open vld à la Chambre ont été adoptés par la majorité, et ont pour conséquence que plus rien n'est ristourné à l'ONSS.


Voorts wenst hij te vernemen of de door de Senaatscommissie voor de Justitie aangenomen amendementen nrs. 1 en 7 ten doel hebben tegemoet te komen aan klachten van rechtzoekenden die in de vredegerechten van kantons met taalgrensgemeenten niet in hun taal bediend zijn geweest.

Il désire en outre savoir si les amendements nº 1 et 7 adoptés par la commission de la Justice du Sénat font suite à des plaintes de justiciables qui n'ont pas été servis dans leur langue dans les justices de paix de cantons comprenant des communes de la frontière linguistique.


Verder merkt spreker op dat artikel 19, tweede lid, 1º, van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen ontwerp, de houder van een legitimatiekaart kosteloos toegang verleent tot het centraal strafregister, de bevolkings- en vreemdelingenregisters, enz. De amendementen hebben tot doel te preciseren dat de houder van een legitimatiekaart ook over het dossier en over de toestemming van de betrokkene moet beschikken om daartoe toegang te krijgen.

L'intervenant relève en outre que l'article 19, alinéa 2, 1º, du projet adopté par la Chambre des représentants permet au titulaire d'une carte de légitimation d'accéder sans frais au casier judiciaire central, aux registres de la population et des étrangers, etc. Les amendements visent à préciser que le titulaire d'une carte de légitimation doit également disposer du dossier et de l'accord de l'intéressé pour y avoir accès.


Beide amendementen hebben hetzelfde voorwerp als de aangenomen regeringsamendementen nrs. 54 en 57 en vervallen dus.

Ces deux amendements ont le même objet que les amendements du gouvernement nº 54 et 57, qui ont été adoptés; ils deviennent donc sans objet.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.


Ik verzoek het Parlement dan ook om de amendementen die door een grote meerderheid in de Commissie verzoekschriften zijn aangenomen, serieus in overweging te nemen. Die amendementen hebben wij nu opnieuw aan de plenaire vergadering voorgelegd, te weten de amendementen 71, 73 en 74.

J’invite le Parlement à examiner attentivement les amendements qui avaient été adoptés à une large majorité en commission des pétitions et que nous avons à nouveau soumis en plénière – je pense aux amendements 71, 72, 73 et 74.


Hoewel de in de commissie aangenomen amendementen niet strookten met wat hij voorstond – eigenlijk wilde hij geen amendementen – verdedigde hij niettemin het standpunt van de commissie in de onderhandelingen die hebben geleid tot overeenstemming over de eerste lezing.

Bien que les amendements votés en commission n’aient pas été ce qu’il voulait - en fait il ne voulait pas d’amendement du tout - il a tout de même défendu la position de la commission lors des négociations qui ont conduit à cet accord en première lecture.


Gezien het feit dat verschillende fracties verschillende amendementen hebben ingediend op de amendementen die zijn aangenomen door de Commissie juridische zaken, is het moeilijk te zeggen hoe de definitieve tekst van het Parlement eruit gaat zien totdat we morgen gestemd hebben.

Étant donné que divers groupes politiques ont soumis différents amendements censés modifier un certain nombre des amendements approuvés en commission, il ne sera pas évident de deviner quel sera le texte définitif du Parlement avant de connaître les résultats du vote de demain.


De in de tweede lezing ingediende amendementen hebben betrekking op de financiële hulpbronnen, de coördinatie binnen de Europese Commissie en een Agentschap voor intelligente energie voor strategisch denken, alsmede op andere, hoewel niet alle door het Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen, die de Raad niet heeft overgenomen.

Les amendements présentés en deuxième lecture ont trait aux ressources financières, à la coordination au sein de la Commission et à la mise en place d'une Agence pour l'énergie intelligente chargée de conduire une réflexion stratégique. Ils portent également sur plusieurs autres amendements – non la totalité – qui avaient été adoptés par le Parlement en première lecture et qui n'ont pas été repris par le Conseil.


w