Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangelegenheid zelf eerst " (Nederlands → Frans) :

Spreekster is van mening dat de Senaat in deze aangelegenheid zelf eerst het goede voorbeeld moet geven alvorens haar visie aan andere instellingen op te leggen.

L'intervenante considère que, dans cette matière, le Sénat devrait commencer par montrer le bon exemple avant d'imposer sa vision à d'autres institutions.


Spreekster is van mening dat de Senaat in deze aangelegenheid zelf eerst het goede voorbeeld moet geven alvorens haar visie aan andere instellingen op te leggen.

L'intervenante considère que, dans cette matière, le Sénat devrait commencer par montrer le bon exemple avant d'imposer sa vision à d'autres institutions.


Zelfs in de veronderstelling dat de bestreden bepaling elk gewest belet een « eenvormige fiscale behandeling » te verzekeren aan alle intercommunales die onder zijn bevoegdheid vallen, zou zij niet kunnen worden geacht de uitoefening, door elk gewest, van zijn bevoegdheid in de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 toegewezen aangelegenheid onmogelijk te maken.

A supposer même que la disposition attaquée empêche chaque région d'assurer un « traitement fiscal uniforme » à toutes les intercommunales relevant de sa compétence, elle ne pourrait être considérée comme rendant impossible l'exercice par chaque région de sa compétence dans la matière attribuée par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980.


Uit de samenhang van artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 met artikel 92bis, § 2, d), van dezelfde wet blijkt dat geen van de gewesten bevoegd is om zelf eenzijdig de aangelegenheid van de gewestgrensoverschrijdende intercommunales en het bestuurlijk toezicht op die verenigingen te regelen.

Il ressort de la lecture combinée de l'article 6, § 1 , VIII, alinéa 1 , 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 et de l'article 92bis, § 2, d), de cette même loi qu'aucune région n'est compétente pour régler elle-même, unilatéralement, la matière des intercommunales interrégionales et de la tutelle administrative sur ces associations.


Bovendien is het aan de beslissing van de Commissie overgelaten of zij het gebrek aan samenwerking door een lidstaat door de vingers ziet door de zaak af te sluiten, laat ingediende opmerkingen negeert of zelfs geduld heeft wanneer de lidstaten eerst uitgebreid op zoek gaan naar een bevoegde ambtenaar die zich over de aangelegenheid zou kunnen ontfermen.

La Commission jouit en outre du pouvoir discrétionnaire de pardonner le manque de coopération dans la résolution d'une affaire, d'ignorer les remises d'observations tardives, voire de se montrer complaisante à l'égard de la lenteur des États membres pour trouver, au départ, un fonctionnaire compétent responsable du dossier.


De in het geding zijnde bepaling heeft slechts een marginale weerslag op de bevoegdheidsverdeling tussen de rechtbank van eerste aanleg en de vrederechter : enerzijds, sluit zij aan bij vergelijkbare bevoegdheden die de rechtbank van eerste aanleg reeds uitoefent; anderzijds, voorziet artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek erin dat de wet bepaalde bevoegdheden mag onttrekken aan de rechtsmacht van de vrederechter, zodat de federale wetgever zelf heeft aangenomen dat die aangelegenheid zich tot ...[+++]

La disposition en cause n'a qu'une incidence marginale sur la répartition des compétences entre le tribunal de première instance et le juge de paix : d'une part, elle se rattache à des compétences similaires que le tribunal de première instance exerce déjà; d'autre part, l'article 590 du Code judiciaire prévoit que la loi peut soustraire certaines compétences à la juridiction du juge de paix, de sorte que le législateur fédéral admet lui-même que la matière se prête à un règlement différencié.


Ofschoon een dergelijke aangelegenheid wel degelijk een essentieel aspect van de inrichting van het onderwijs betreft, waaromtrent alleen de decreetgever op grond van artikel 24, § 5, van de Grondwet bevoegd is, en ofschoon de decreetgever in voormelde bepaling zelf noch de beginselen heeft vastgesteld noch beleidskeuzes heeft gemaakt met betrekking tot die aangelegenheid, volgt uit het decreet - en inzonderheid uit de in de hoofdstuk V, afdelingen 1 en 4, opgenomen bepalingen betreffende het onderwijsaanbod en de organisatie van de s ...[+++]

Bien que cette matière concerne bien un aspect essentiel de l'organisation de l'enseignement pour lequel le législateur décrétal est seul compétent, en vertu de l'article 24, § 5, de la Constitution, et bien que le législateur décrétal n'ait pas, dans la disposition précitée, fixé lui-même les principes ni fait les choix politiques concernant cette matière, il découle du décret - et en particulier des dispositions figurant au chapitre V, section 1 à 4, relatives à l'offre d'enseignement et à l'organisation des heures de cours - que, dans l'exercice de la mission que lui a conférée l'article 163, § 1, alinéa 1, le Gouvernement est à ce po ...[+++]


Kwaliteitsbeleid is volgens het subsidiariteitsbeginsel in eerste instantie een aangelegenheid van de lidstaten. Deze bewandelen vaak de weg van de zelfverplichting van de producenten die zelf kwaliteitsnormen en kwaliteitsmerken vaststellen en daarvoor reclame kunnen maken.

La politique de qualité incombe, en vertu du principe de subsidiarité, aux États membres.


In de eerste plaats zij vastgesteld dat de adoptie op zich zelf een aangelegenheid is die uitsluitend onder de bevoegdheid van de lid-staten valt.

Il convient de constater en premier lieu que l'adoption, comme telle, est une matière qui relève de la compétence exclusive des Etats membres.


De cijfers zijn uitgesplitst volgens de taal van de rechtspleging.[GRAPH: 2008200907332-2-281] Het grote verschil tussen de te betalen en de te ontvangen rechtsplegingsvergoedingen in eerste aanleg wordt verklaard door het feit dat de Belgische Staat bij de rechtbanken van eerste aanleg in deze aangelegenheid grotendeels vertegenwoordigd wordt door een ambtenaar zodat voor deze zaken aan de Staat geen rechtsplegingsvergoeding wordt toegekend in geval het vonnis gunstig is voor de Staat. 2. Doordat de taxatieambtenaar er in principe t ...[+++]

Les chiffres sont ventilés suivant la langue de la procédure.[GRAPH: 2008200907332-2-281] La grande différence entre les montants des indemnités à payer et à recevoir en première instance s'explique par le fait que l'Etat belge est dans une large mesure représenté par un fonctionnaire dans ces affaires devant le tribunal de première instance, de sorte qu'aucune indemnité de procédure n'est allouée à l'Etat lorsque, pour ces affaires, le jugement lui est favorable. 2. Du fait qu'il est en principe tenu de défendre lui-même devant le tribunal la cotisation contestée qui a été établie à son initiative, le taxateur est, dans une plus grande ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheid zelf eerst' ->

Date index: 2025-03-30
w