Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangelegenheden uiteraard wouden ze daarmee " (Nederlands → Frans) :

Verschillende leden hebben meermaals de afwezigheid betreurd van de twee vice-eerste ministers, bevoegd voor institutionele aangelegenheden. Uiteraard wouden ze daarmee geen negatief oordeel vellen over de andere ministers die de debatten namens de regering hebben bijgewoond.

Plusieurs membres ont regretté à diverses reprises l'absence des deux vice-premiers ministres, ayant les affaires institutionnelles dans leurs attributions sans vouloir bien évidemment par là porter un jugement négatif sur les autres ministres qui ont asisté aux débats au nom du gouvernement.


Verschillende leden hebben meermaals de afwezigheid betreurd van de twee vice-eerste ministers, bevoegd voor institutionele aangelegenheden. Uiteraard wouden ze daarmee geen negatief oordeel vellen over de andere ministers die de debatten namens de regering hebben bijgewoond.

Plusieurs membres ont regretté à diverses reprises l'absence des deux vice-premiers ministres, ayant les affaires institutionnelles dans leurs attributions sans vouloir bien évidemment par là porter un jugement négatif sur les autres ministres qui ont asisté aux débats au nom du gouvernement.


De wijziging die door de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat werd aangebracht in het door de Kamer overgezonden ontwerp, moet worden geschrapt omdat ze geen afdoende oplossing biedt voor de problemen die men daarmee wil regelen.

La modification apportée par la commission des Affaires institutionnelles du Sénat au projet qui nous a été transmis par la Chambre doit être omise car elle n'apporte pas une réponse satisfaisante aux problèmes qu'elle entend pourtant régler.


Daarmee ontkende ze de evidentie dat er zich steeds rechtszaken in militaire aangelegenheden zullen aandienen die door magistraten dienen te worden behandeld.

Il niait ainsi une évidence, en ce sens qu'il y aura toujours des affaires militaires, qui devront être traitées par des magistrats.


Het mag evenmin zo zijn dat bepaalde grote lidstaten denken dat ze op voorhand over bepaalde aangelegenheden een overeenkomst kunnen sluiten en dat de zaak daarmee beklonken is.

Il ne faut pas non plus que certains grands États membres pensent qu’ils peuvent se mettre d’accord à l’avance sur certaines questions, et en faire un «fait accompli».


Daarom wil ik hier zeggen dat ik bijzonder ingenomen ben met het feit dat het Hongaarse voorzitterschap, los van de voorrang die het uiteraard zal geven aan de actuele economische en financiële aangelegenheden, voor de komende zes maanden een zeer duidelijk en ambitieus programma voorlegt, waarin drie zaken die van vitaal belang zijn voor de toekomst van Europa prioritaire aandacht genieten: voedsel, dat wereldwijd een moment van ernstige crisis doormaakt; energie, dat va ...[+++]

Je voudrais dire, dès lors, que, loin de la priorité que la Présidence hongroise va bien sûr accorder aux questions économiques et financières d’actualité, je suis très satisfait de constater que le plan hongrois pour les six prochains mois est très clair et ambitieux et qu’il accorde la priorité et met l’accent sur trois thèmes vitaux pour l’avenir de l’Europe: l’alimentation, qui entre dans une phase de grave crise mondiale; l’énergie, qui est essentielle pour notre sécurité et notre stabilité économique; et l’eau dont on a peu parlé ici mais qui constitue le prochain problème que les Européens auront à résoudre après celui de l’alim ...[+++]


We hebben niet alleen behoefte aan een wijziging van de regels om ze doelmatiger te maken, maar ook aan een bevestiging van onze waarden, en daarmee doel ik uiteraard op de inhoud van het Grondwettelijk Verdrag.

Nous ne devons pas seulement changer les règles pour qu’elles soient plus efficaces, mais nous devons aussi confirmer nos valeurs européennes. C’est l’essence même du traité constitutionnel.


De operatoren betalen bij een klacht die zes euro heel snel terug, waarmee ze in feite schuld bekennen, maar daarmee is het probleem uiteraard niet opgelost.

En cas de plainte, les opérateurs remboursent très rapidement ces six euros, reconnaissant ainsi la faute, mais le problème n'est bien entendu pas résolu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheden uiteraard wouden ze daarmee' ->

Date index: 2024-05-14
w