Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangekondigde wetswijzigingen zullen zeker bijdragen » (Néerlandais → Français) :

De aangekondigde wetswijzigingen zullen zeker bijdragen tot de mentaliteitswijziging die onontbeerlijk is voor de hervorming van het familierecht en de verbetering van het lot van de vrouw.

Les modifications législatives annoncées vont certainement fortement contribuer à un changement de mentalité qui est indispensable pour la réussite de la reforme de droit familial et l'amélioration de la femme.


De aangekondigde wetswijzigingen zullen zeker bijdragen tot de mentaliteitswijziging die onontbeerlijk is voor de hervorming van het familierecht en de verbetering van het lot van de vrouw.

Les modifications législatives annoncées vont certainement fortement contribuer à un changement de mentalité qui est indispensable pour la réussite de la reforme de droit familial et l'amélioration de la femme.


Hogere investeringen zullen zeker bijdragen tot een betere dienstverlening aan de inwoners.

Les investissements accrus ne manqueront pas de contribuer à l'amélioration des services offerts aux habitants.


De voorziene verduidelijkingen en/of vereenvoudigingen zullen een veel doeltreffendere en rationelere toepassing van de algemene principes die gelden inzake inschrijving in de bevolkingsregisters, mogelijk maken en zullen derhalve bijdragen tot één van de belangrijkste doelstellingen die de huidige Regering nastreeft inzake de strijd tegen domiciliefraude en een zekere sociale en/of fiscale fraude.

Les clarifications et/ou simplifications envisagées permettront une application beaucoup plus efficace et rationnelle des principes généraux prévalant en matière d'inscription dans les registres de la population et, partant, participeront pleinement à l'un des objectifs principaux poursuivis par le Gouvernement actuel en matière de lutte contre la fraude au domicile et une certaine fraude sociale et/ou fiscale.


Ten slotte heeft de EU aangekondigd dat zij in 2017 225 000 euro zal bijdragen aan de FAO voor het opstellen van een mondiaal register voor de inschrijving van vissersvaartuigen, koelschepen en bevoorradingsschepen in de hele wereld. nieuwe regels die naar verwachting eind 2017 in werking zullen treden om de externe vissersvloten beter en duurzamer te beheren.

Enfin, l'UE a annoncé qu'elle apporterait en 2017 une contribution de 225 000 euros à la FAO pour élaborer un répertoire mondial dans lequel seront enregistrés les navires de pêche, les navires de transport frigorifique et les ravitailleurs dans le monde; de nouvelles règles qui devraient entrer en vigueur avant la fin de 2017 en vue d'assurer une gestion plus efficace et plus durable de la flotte de pêche externe.


Digitale handtekeningen en andere identificatie- en verificatietechnieken zullen er zeker toe bijdragen dat deze problemen worden verholpen en de Commissie zal de mogelijke gevaren met de lidstaten en andere betrokken partijen bespreken in onder andere het Contactcomité witwassen van geld en de Financial Action Task Force.

Les signatures électroniques et les autres techniques d'identification et d'authentification contribueront certainement en partie à la solution de ces questions. Quant à la Commission, elle discutera des menaces potentielles avec les États membres et d'autres parties intéressées, notamment le comité de contact sur le blanchiment de capitaux et le groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux.


De verrichte werkzaamheden zullen regelmatig aan een toetsing door beleggers en intermediairs worden onderworpen om er zeker van te zijn dat zij wel degelijk tot het maken van goede beleggingskeuzes bijdragen.

Les investisseurs et les intermédiaires devront pouvoir donner leur avis sur les travaux en cours, de façon à s'assurer que le résultat final contribuera utilement à une meilleure décision d'investissements.


Op basis van het uitgewerkte concept en onder voorbehoud van de realisatie van de veiligheidscharters, zullen zij zeker bijdragen tot de verhoging van de veiligheid en de efficiëntie van de politiezorg.

Sur la base d'un concept élaboré et sous réserve de la réalisation des chartes de sécurité, elles contribueront certainement à renforcer la sécurité et l'efficacité du service policier.


De resultaten van de interne audit, de analyses van AVN, de resultaten van de audit van het FANC, alsook de resultaten van de WANO audit zullen zeker bijdragen tot een globale doorlichting van de organisatie met voldoende garanties voor een onafhankelijk karakter van deze doorlichting.

Les résultats de l'audit interne, les analyses d'AVN, les résultats de l'audit de l'AFCN ainsi que les résultats de l'audit de la WANO contribueront certainement à la réalisation d'un examen global de l'organisation qui présentera les garanties suffisantes en ce qui concerne le caractère indépendant de cet examen.


Het Groenboek van de Commissie inzake de aanpassing aan klimaatverandering[21] dat gepland is voor 2007 en de geïntegreerde rampenpreventiestrategie die aangekondigd is voor 2008[22] zullen bijdragen aan de verdere bevordering van de aanpassing aan mogelijke risico's die onder meer zijn verbonden aan klimaatverandering in de kustgebieden van Europa.

Le livre vert de la Commission sur l'adaptation au changement climatique [21] prévu pour 2007 et la stratégie intégrée en matière de prévention des catastrophes annoncée pour 2008[22] permettront de promouvoir plus avant l'adaptation aux risques liés notamment au changement climatique dans les zones côtières européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangekondigde wetswijzigingen zullen zeker bijdragen' ->

Date index: 2022-07-08
w