Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht voor doelgroepen zoals vrouwen » (Néerlandais → Français) :

In het voorjaar 2016 (voor de start van de tekenactiviteit) zal opnieuw aandacht besteed worden aan het bestaan van de website, met informatie voor het grote publiek en voor specifieke doelgroepen, zoals onder andere jeugdverengingen.

Au printemps 2016 (avant la reprise d'activité des tiques), une nouvelle communication sur l'existence du site sera faite, pour le grand public et des groupes cibles spécifiques tels que des groupements de jeunes.


Volgens mevrouw Winckel werd er sinds 2007 bijzondere aandacht besteed aan kwetsbare doelgroepen, zoals mensen met een handicap, om de doelstellingen van armoedebestrijding kracht bij te zetten.

Selon Mme Winckel, des groupes cibles vulnérables tels que les personnes en situation de handicap bénéficiant d'une attention toute particulière depuis 2007 afin de renforcer les objectifs de lutte contre la pauvreté.


Volgens mevrouw Winckel werd er sinds 2007 bijzondere aandacht besteed aan kwetsbare doelgroepen, zoals mensen met een handicap, om de doelstellingen van armoedebestrijding kracht bij te zetten.

Selon Mme Winckel, des groupes cibles vulnérables tels que les personnes en situation de handicap bénéficiant d'une attention toute particulière depuis 2007 afin de renforcer les objectifs de lutte contre la pauvreté.


Deze toekomstige koepelinstituut zal het interfederale centrum voor gelijke kansen en strijd tegen discriminatie en racisme en het interfederale instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen, evenals het centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel omvatten en hierbij zal voldoende zichtbaarheid worden gegeven aan specifieke doelgroepen zoals ...[+++]deren, personen met een handicap, .

Ce futur institut coupole comprendra le Centre interfédéral pour l'Égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations, ainsi que l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes et le Centre fédéral pour l’analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, et il donnera suffisamment de visibilité pour des groupes cibles tels que les enfants, les personnes handicapées, etc.


Daarom is het belangrijk om cijfers bij te houden omtrent de vertegenwoordiging van bepaalde doelgroepen, zoals personen met een handicap of chronische ziekte, personen met een migratieachtergrond, vrouwen, holebi's en transgenders, personen vanaf een bepaalde leeftijd,. in het personeelsbestand van de federale beleidsorganisaties.

Il importe donc de tenir à jour des statistiques sur la représentation de certains groupes cibles, comme les personnes handicapées ou atteintes d'une maladie chronique, les personnes ayant vécu la migration, les femmes, les lesbigays et transgenres, les personnes ayant atteint un certain âge,.dans les effectifs des organisations fédérales.


De koepelorganisatie zal bestaan uit het interfederaal centrum voor gelijke kansen en racisme- en discriminatiebestrijding, het Instituut voor gelijkheid van mannen en vrouwen en het Federaal centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen mensenhandel en voldoende zichtbaarheid verlenen aan de doelgroepen zoals kinderen, geh ...[+++]

L’organisme coupole comprendra le Centre interfédéral pour l’Égalité des Chances et la lutte contre le Racisme et les discriminations, ainsi que l’Institut pour l’égalité des Femmes et des Hommes et le Centre fédéral pour l’analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre le traite des êtres humains, et il donnera suffisamment de visibilité pour des groupes cibles tels que les enfants, les personnes handicapées.


Zoals u reeds zelf aangaf, moet er specifieke aandacht besteed worden aan de uitvoering van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen voor administratieve vereenvoudiging, en meer bepaald thema 3, betreffende de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Comme vous l'indiquez vous-même, il faudra accorder une attention particulière à la mise en oeuvre de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, et plus particulièrement de son thème 3, relatif à l'égalité entre les femmes et les hommes.


2) Zoals blijkt uit bovenstaande tabel, hecht ik bijzondere aandacht aan een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen mijn kabinet.

2) Comme il ressort du tableau ci-dessus, j’accorde une importance particulière à une représentation équilibrée entre les femmes et les hommes au sein de mon cabinet.


Daarom maakt Fedasil werk van aangepaste trajecten voor specifieke doelgroepen met specifieke noden en kwetsbaarheden zoals kwetsbare vrouwen en niet-begeleide minderjarigen (NBMV).

Fedasil travaille donc sur des trajets adaptés pour des groupes cibles spécifiques qui présentent des besoins et des faiblesses spécifiques comme les femmes vulnérables et les mineurs non accompagnés (MENA).


Zoals dit ook voorzien is in CAHVIO, wil ik bijzondere aandacht besteden aan de belangen en moeilijkheden van alle vrouwen en meisjes in een kwetsbare situatie en die geconfronteerd worden met meervoudige discriminatie.

Comme le prévoit la CAHVIO, l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes souhaite accorder une attention particulière aux intérêts et aux difficultés de toutes les femmes et filles dans une situation vulnérable et confrontées à des discriminations multiples.


w