Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals kwetsbare vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Daarom maakt Fedasil werk van aangepaste trajecten voor specifieke doelgroepen met specifieke noden en kwetsbaarheden zoals kwetsbare vrouwen en niet-begeleide minderjarigen (NBMV).

Fedasil travaille donc sur des trajets adaptés pour des groupes cibles spécifiques qui présentent des besoins et des faiblesses spécifiques comme les femmes vulnérables et les mineurs non accompagnés (MENA).


Overeenkomstig de fundamentele beginselen van het internationale humanitaire recht, namelijk onpartijdigheid en niet-discriminatie, laat de Gemeenschap zich bij het verlenen van humanitaire bijstand uitsluitend leiden door de behoeften van de getroffen bevolkingsgroepen, waarbij voorrang wordt gegeven aan de meest kwetsbare personen, zoals kinderen, vrouwen, gehandicapten en ouderen.

Dans le strict respect des principes fondamentaux du droit humanitaire international, notamment l'impartialité et la non-discrimination, l'aide humanitaire de la Communauté n'est fournie qu'en fonction des besoins des populations touchées, la priorité étant accordée aux plus vulnérables, tels que les enfants, les femmes, les handicapés et les personnes âgées.


16. onderstreept het belang van het geven van speciale aandacht aan de situatie en de specifieke behoeften van de meest kwetsbare groepen vrouwen uit gemarginaliseerde gemeenschappen, zoals oudere vrouwen, vrouwen met een handicap, vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld en mensenhandel, immigranten, vrouwen die behoren tot etnische minderheden, vluchtelingen enz., in alle programma's, initiatieven en acties die met Europese mi ...[+++]

16. insiste sur l'importance d'accorder une attention particulière à la situation et aux besoins spécifiques des groupes les plus vulnérables de femmes appartenant à des communautés marginalisées, notamment aux femmes âgées, handicapées, victimes de violences ou de la traite des êtres humains, aux migrantes, aux femmes appartenant à des minorités ethniques ou aux réfugiées, et ce dans tous les programmes, initiatives et mesures finances au titre des Fonds européens;


vrouwen die hun echtgenoot of partner naar een andere lidstaat volgen passende diensten aan te bieden, zoals cursussen om hun integratie in de nieuwe maatschappelijke en culturele omgeving te vergemakkelijken, bijvoorbeeld taalcursussen of beroepsopleidingen, speciaal gericht op kwetsbare vrouwen,

à offrir aux femmes suivant leur conjoint ou partenaire dans un autre État membre des services appropriés, comme des cours pour faciliter leur intégration dans leur nouvel environnement social et culturel, par exemple des cours de langue ou des formations professionnelles, notamment si ces femmes sont vulnérables;


5. merkt op dat in veel lidstaten het werkeloosheidspercentage onder vrouwen voortdurend hoger ligt dan onder mannen, hetgeen de situatie voor vrouwen op de arbeidsmarkt extra moeilijk maakt, terwijl ze daar al geconfronteerd worden met bestaande uitdagingen, waaronder directe of indirecte discriminatie, meervoudige discriminatie van kwetsbare vrouwen, zoals vrouwen met een handicap, het bestaan van het glazen plafond, het beloningsverschil ten opzichte van mannen, deeltijdarbeid, onzekere arbeidsomstandigheden, a ...[+++]

5. constate que, dans de nombreux États membres, le taux de chômage des femmes est constamment plus élevé que celui des hommes, ce qui ne fait qu'aggraver les difficultés auxquelles font face les femmes sur le marché du travail, y compris la discrimination directe ou indirecte, la discrimination multiple affectant les femmes vulnérables, telles que les handicapées, l'existence d'un plafond de verre, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, le travail à temps partiel, les conditions de travail précaires, le phénomène des travailleurs pauvres, la forte concentration dans le secteur informel avec des bas salaires, l'exploitation des travailleuses à domicile, qui sont pour la plupart des femmes migrantes, une protection sociale inféri ...[+++]


3. verzoekt de lidstaten om in hun nationale hervormingsprogramma´s specifieke kwantitatieve streefdoelen vast te stellen in overeenstemming met de werkgelegenheidsstatistieken voor vrouwen, alsook om specifieke maatregelen te treffen voor kwetsbare groepen vrouwen (zoals jonge vrouwen, vrouwelijke migranten, gehandicapte vrouwen en alleenstaande moeders);

3. demande aux États membres de fixer des objectifs quantitatifs spécifiques dans leurs PNR respectifs en fonction des statistiques relatives à l'emploi féminin, et de prendre des mesures ciblées en faveur de certains groupes de femmes vulnérables (par exemple les femmes jeunes, migrantes ou handicapées et les mères célibataires);


73. verzoekt de lidstaten om in hun nationale hervormingsprogramma´s specifieke kwantitatieve streefdoelen vast te stellen in overeenstemming met de werkgelegenheidsstatistieken voor vrouwen, alsook om specifieke maatregelen te treffen voor kwetsbare groepen vrouwen (zoals jonge vrouwen, vrouwelijke migranten, gehandicapte vrouwen en alleenstaande moeders);

73. demande aux États membres de fixer des objectifs quantitatifs spécifiques dans leurs PNR respectifs en fonction des statistiques relatives à l'emploi féminin, et de prendre des mesures ciblées en faveur de certains groupes de femmes vulnérables (par exemple les femmes jeunes, migrantes ou handicapées et les mères célibataires);


Hieronder de belangrijkste: - Voeding met een genderperspectief dient als één van de transversale pijlers te worden ingevoerd in alle beleidsbepalingen met betrekking tot ontwikkelingssamenwerking. - Bij de bepaling, uitwerking, opvolging en evaluatie van het beleid voor voedings- en voedselzekerheid dient de betrokken bevolking te kunnen deelnemen, en in het bijzonder de meest kwetsbare en gemarginaliseerde groepen, zoals vrouwen.

Voici les principales recommandations: - Faire de la nutrition, avec une perspective de genre, un des axes transversaux de toute politique de coopération au développement, - Assurer la participation des populations bénéficiaires, en commençant par les plus vulnérables et marginalisés, notamment les femmes, dans la définition des politiques de sécurité alimentaire et nutritionnelle, dans leur élaboration, leur mise en oeuvre, leur suivi et leur évaluation.


Zoals dit ook voorzien is in CAHVIO, wil ik bijzondere aandacht besteden aan de belangen en moeilijkheden van alle vrouwen en meisjes in een kwetsbare situatie en die geconfronteerd worden met meervoudige discriminatie.

Comme le prévoit la CAHVIO, l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes souhaite accorder une attention particulière aux intérêts et aux difficultés de toutes les femmes et filles dans une situation vulnérable et confrontées à des discriminations multiples.


De bescherming van kwetsbare bevolkingsgroepen zoals zwangere vrouwen, zuigelingen en kinderen verdient bijzondere aandacht.

Il convient d’accorder une attention particulière à la protection des groupes vulnérables de la population, notamment les femmes enceintes, les nourrissons et les enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals kwetsbare vrouwen' ->

Date index: 2025-07-01
w