Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht te schenken aan eventuele specifieke opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

Dit houdt in dat de prudentiële analyse aandacht moet schenken aan de specifieke kenmerken van de verzekeringsondernemingen.

Ceci implique que les spécificités des entreprises d'assurance doivent être prises en considération dans l'analyse prudentielle.


Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: 1. In het raam van de uitoefening van hun kernopdrachten, te weten op ieder moment en in alle omstandigheden bijdragen aan de bescherming van en de bijstand aan personen, zijn de leden van de politiediensten ertoe gehouden om bijzondere aandacht te schenken aan de specifieke noden van de binnen ...[+++]

Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1. Dans le cadre de l'exercice de leurs missions de base, à savoir contribuer en tout temps et en toutes circonstances à la protection et à l'assistance des personnes, les membres des services de police sont tenus de prêter une attention particulière aux besoins spécifiques des individus vulnérables de la société et, lorsque la situation le nécessite, d'assurer une fonction de relais vers les services spécialisés.


Om aandacht te schenken aan de specifieke omstandigheden van de verschillende regio's die met desertificatie te kampen hebben, is tijdens de onderhandelingen besloten dat het verdrag vergezeld zou worden van een aantal regionale instrumenten of annexen.

Pour attirer l'attention sur les circonstances spécifiques des différentes régions qui luttent contre la désertification, on a décidé lors des négociations que la convention comprendrait un certain nombre d'instruments régionaux ou annexes.


Om aandacht te schenken aan de specifieke omstandigheden van de verschillende regio's die met desertificatie te kampen hebben, is tijdens de onderhandelingen besloten dat het verdrag vergezeld zou worden van een aantal regionale instrumenten of annexen.

Pour attirer l'attention sur les circonstances spécifiques des différentes régions qui luttent contre la désertification, on a décidé lors des négociations que la convention comprendrait un certain nombre d'instruments régionaux ou annexes.


Het adviescomité wenst dat het algemene beleid van de minister bijzondere aandacht zou schenken aan de specifieke noden van de allochtone vrouwen.

Le Comité d'avis souhaite notamment que les besoins spécifiques des femmes allochtones soient pris en considération dans la politique générale de la ministre.


Het adviescomité wenst dat het algemene beleid van de minister bijzondere aandacht zou schenken aan de specifieke noden van de allochtone vrouwen.

Le Comité d'avis souhaite notamment que les besoins spécifiques des femmes allochtones soient pris en considération dans la politique générale de la ministre.


Art. 380. Bij het bepalen of het overeenkomstig artikel 377, § 3, berekende geaggregeerde solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep van de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming het risicoprofiel van de groep adequaat weergeeft, besteden de Bank en de betrokken toezichthouders bijzondere aandacht aan eventuele specifieke risico's op groepsniveau die onvoldoende gedekt zouden zijn omdat ze moeilijk te kwantificeren zijn.

Art. 380. Pour déterminer si le capital de solvabilité requis du groupe de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante sur une base agrégée, calculé conformément à l'article 377, § 3, reflète de manière adéquate le profil de risque du groupe, la Banque et les autorités de contrôle concernées accordent une attention particulière aux risques spécifiques existant au niveau du groupe qui, du fait qu'ils sont difficilement quantifiables, ne seraient pas suffisamment pris en compte.


De concrete samenwerking met herkomst- en doorvoerlanden zal grote aandacht schenken aan de specifieke noodsituatie van alle slachtoffers, meer specifiek van vrouwen en kinderen (jongens en meisjes) die het slachtoffer kunnen zijn van specifiek geweld (onder meer verkrachting, seksueel misbruik) waardoor zij een gemakkelijke prooi worden voor mensenhandelaars.

La coopération concrète avec les pays d'origine et de transit devra consacrer une grande attention à la situation de détresse spécifique des femmes et des enfants (garçons et filles) qui peuvent être victimes d'une forme spécifique de violence (viol, abus sexuels, et c.) qui en fait ensuite des proies faciles pour les trafiquants.


Art. 34. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het punt 1° wordt vervangen als volgt : "1° de certificateur stelt het EPB-certificaat op met behulp van de software en met toepassing van het protocol, rekening houdende met alle documenten die specifiek door het Instituut werden uitgegeven voor de uitoefening van zijn activiteit als certificateur; "; 2° in punt 2° worden de woorden "De EPB-certificaten en de EPB-certificaten voor openbare gebouwen worden onafhankelijk en objectief opgesteld ...[+++]

Art. 34. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le certificateur établit le certificat PEB au moyen du logiciel, en appliquant le protocole et en tenant compte de tout document spécifiquement édité par l'Institut pour l'exercice de son activité de certificateur; »; 2° au point 2°, les mots « Les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public sont établis de manière indépendante et objective et ne sont pas influencés par d'éventuels intérêts commerciau ...[+++]


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het stat ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ...[+++]


w