(15) KOMT OVEREEN dat com
mercieel wegvervoer bijzondere aandacht behoeft, en dat vanweg
e de internationale aard ervan de Commissie een belangrijke rol moet spelen in de verdere verbetering van de verkeersveiligheid in deze sector, met name wat betreft de wetgeving inzake rij- en rusttijden en de handhaving ervan, wa
arbij aandacht moet worden besteed a ...[+++]an de noodzaak van eerlijke concurrentie in de Gemeenschap, en BEVESTIGT vastbesloten te zijn de doeltreffendheid van bestaande regelgeving in verband met arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden en technische en andere aspecten van verkeersveiligheid te verbeteren, alsmede nieuwe regelgeving tot stand te brengen.(15) CONVIENT que l
e transport routier commercial requiert une attention particulière, et que la Commission devrait jouer un rôle important en vue de la poursuite du renforcement de l
a sécurité routière dans ce domaine, du fait de son caractère international, notamment en ce qui concerne la législation r
elative au temps de conduite et de repos, et de son application, sans perdre de vue la nécessité d'une concurrence équitable dans
...[+++]l'ensemble de la Communauté et CONFIRME sa détermination à améliorer l'efficacité et à parfaire la réglementation sur les conditions de travail, les questions techniques et autres liées à la sécurité routière.