Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegvervoer bijzondere aandacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés


EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. benadrukt dat oneerlijke concurrentie in de geliberaliseerde sector wegvervoer moet worden voorkomen door te waarborgen dat sociale, veiligheids- en milieuvoorschriften naar behoren worden toegepast, met bijzondere aandacht voor de openstelling van deze markt voor cabotage en dumpingpraktijken;

61. souligne qu'il est nécessaire d'éviter la concurrence déloyale dans le secteur libéralisé du transport routier en garantissant l'application correcte des règles sociales, environnementales et de sécurité, et ce en accordant une attention particulière à l'ouverture de ce marché au cabotage et aux pratiques de dumping;


29. benadrukt dat oneerlijke concurrentie in de geliberaliseerde sector wegvervoer moet worden voorkomen door te waarborgen dat sociale, veiligheids- en milieuvoorschriften naar behoren worden toegepast, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de openstelling van deze markt voor cabotage en aan dumpingpraktijken;

29. souligne qu'il est nécessaire d'éviter la concurrence déloyale dans le secteur libéralisé du transport routier en garantissant que les règles sociales, environnementales et de sécurité soient correctement appliquées, et ce en accordant une attention particulière à l'ouverture de ce marché au cabotage et aux pratiques de dumping;


17. dringt er bij de Commissie op aan om onverwijld een speciaal jaar aan te kondigen met bijzondere aandacht voor veilig commercieel wegvervoer;

17. invite instamment la Commission à prendre, sans délai, l'initiative d'une année de la sécurité renforcée dans le transport routier commercial;


103. wijst er met klem op dat oneerlijke mededinging in de geliberaliseerde sector wegvervoer moet worden voorkomen door te waarborgen dat sociale, veiligheids- en milieuvoorschriften naar behoren worden toegepast, terwijl er bijzondere aandacht wordt gegeven én aan de openstelling van deze markt voor cabotage, én aan dumpingpraktijken;

103. souligne la nécessité d'éviter la concurrence déloyale au sein du secteur libéralisé du transport routier en garantissant la bonne application des règles sociales, environnementales et de sécurité et en accordant une attention particulière tant à l'ouverture de ce marché au cabotage qu'aux pratiques de dumping;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De specifieke situatie van bepaalde mobiele werknemers in het wegvervoer verdient ook bijzondere aandacht.

La situation spécifique de certains travailleurs mobiles du transport routier pourrait aussi mériter une attention particulière.


(15) KOMT OVEREEN dat commercieel wegvervoer bijzondere aandacht behoeft, en dat vanwege de internationale aard ervan de Commissie een belangrijke rol moet spelen in de verdere verbetering van de verkeersveiligheid in deze sector, met name wat betreft de wetgeving inzake rij- en rusttijden en de handhaving ervan, waarbij aandacht moet worden besteed aan de noodzaak van eerlijke concurrentie in de Gemeenschap, en BEVESTIGT vastbesloten te zijn de doeltreffendheid van bestaande regelgeving in verband met arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden en technische en andere aspecten van verkeersveiligheid te verbeteren, alsmede nieuwe regelgeving t ...[+++]

(15) CONVIENT que le transport routier commercial requiert une attention particulière, et que la Commission devrait jouer un rôle important en vue de la poursuite du renforcement de la sécurité routière dans ce domaine, du fait de son caractère international, notamment en ce qui concerne la législation relative au temps de conduite et de repos, et de son application, sans perdre de vue la nécessité d'une concurrence équitable dans l'ensemble de la Communauté et CONFIRME sa détermination à améliorer l'efficacité et à parfaire la réglementation sur les conditions de travail, les questions techniques et autres liées à la sécurité routière.


vestigt de aandacht op het feit dat de sociale wetgeving een even belangrijk onderdeel van het acquis is als bijvoorbeeld de mededingingsregels; niet alleen de wetgeving op het gebied van gezondheid en veiligheid, maar ook de regelgeving inzake werknemersrechten, arbeidstijden, gelijke kansen en gelijke betaling moet volledig worden uitgevoerd; onderstreept dat de bestuurlijke capaciteit moet worden versterkt om strikt de hand te kunnen houden aan het sociale acquis; vraagt om bijzondere aandacht voor de uitvoering van het sociale acqu ...[+++]

attire l'attention sur le fait que la législation sociale constitue une part aussi importante de l'acquis que, par exemple, la législation en matière de concurrence; il convient d'appliquer pleinement non seulement la législation en matière de santé et de sécurité, mais aussi les droits des travailleurs, la réglementation du temps de travail, l'égalité des chances et l'égalité de rémunérations; souligne la nécessité de renforcer la capacité administrative en vue d'une stricte application de l'acquis social; demande d'accorder une attention particulière à la mise en œuvre de l'acquis social dans le domaine du transport routier dans certains pays ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]




D'autres ont cherché : wegvervoer bijzondere aandacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegvervoer bijzondere aandacht' ->

Date index: 2024-02-27
w