Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan spaanse zijde werden " (Nederlands → Frans) :

Een uitzondering vormden de projecten voor grensovergangen, maar daarbij is de coördinatie tussen Phare en Tacis zeer beperkt gebleven, daar de overgangen aan de Phare-zijde van de grens doorgaans verscheidene jaren vóór die aan de Tacis-zijde werden gebouwd.

Les projets transfrontaliers constituent une exception à cette situation, mais dans ce cas la coordination entre Phare et Tacis a été très limitée, les postes frontières du côté du pays Phare étant en général construits plusieurs années avant ceux relevant du pays Tacis.


Van Turkse zijde werden de nodige garanties geboden opdat asielzoekers zowel Syriërs als niet-Syriërs die vanuit Griekenland naar Turkije worden terug gestuurd (opnieuw) toegang krijgen tot de asielprocedure of (opnieuw) kunnen genieten van de tijdelijke beschermingsstatus.

Du côté turc, les garanties nécessaires ont été fournies de sorte que les demandeurs d'asile, tant syriens que non syriens, qui sont renvoyés de Grèce en Turquie aient (de nouveau) accès à la procédure d'asile ou puissent (de nouveau) bénéficier du statut de protection provisoire.


Van EU-zijde werden tevens de daar bestaande zorgen geuit over het gebrek aan uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst wat de rechten inzake openbare opvoering betreft, in afwachting van de herziening door Korea van de wet inzake auteursrechten en beklemtoonde het economische belang van deze kwestie voor zowel de EU als Korea.

L’Union a de nouveau exprimé ses inquiétudes quant à l’absence de mise en œuvre des dispositions de l’ALE sur les droits d’exécution publique, en attente de la révision par la Corée de la loi sur le droit d’auteur et a souligné l’importance économique de cette question tant pour l’Union que pour la Corée.


Van Koreaanse zijde werden de daar bestaande zorgen geuit over haar handelstekort met de EU dat in het vierde jaar van de vrijhandelsovereenkomst is toegenomen.

La Corée a exprimé ses inquiétudes quant au déficit commercial avec l’UE, qui s’est creusé au cours de la quatrième année de l’accord.


Bovendien is het project door de Spaanse rechtbanken nietig verklaard, maar de bouwwerkzaamheden werden niet opgeschort en werden voortgezet in het kader van een gewijzigd project.

De plus, le projet a été invalidé par les tribunaux espagnols, mais les travaux de construction n'ont pas été suspendus et se sont poursuivis dans le cadre d'une version modifiée du projet.


Naar verluidt hebben CITES-inspecteurs van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu twee dwergarenden bij een verkoper in beslag genomen. De dieren werden daarna in samenwerking met de Spaanse autoriteiten opnieuw in de natuur losgelaten.

Il me revient que deux aigles bottés ont été saisis chez un vendeur par les inspecteurs CITES du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, avant d'être rendus à la vie sauvage, et ce en collaboration avec les autorités espagnoles.


Na vertaling van de teksten (Spaanse en Engelse versie) werden enkele verschillen vastgesteld.

Après traduction des textes (version espagnole et anglaise), quelques différences ont été constatées.


Wij mochten niet wachten tot er een drama gebeurde om maatregelen te nemen, verklaarde u aan journalisten van een Waalse krant. a) Welke maatregelen werden er in het Spaanse treinstation genomen? b) Zal men in het kader van uw plan soortgelijke maatregelen onderzoeken?

Eux ont réagit après un attentat. N'attendons pas un drame pour le faire chez nous" aviez-vous confié aux journalistes d'un quotidien du Sud du pays. a) Quelles sont les mesures qui sont mises en oeuvre dans la gare espagnole? b) Votre plan prévoit-il d'analyser des dispositifs similaires?


2) Volgens het rapport van het DGCCRF waren de vijf betrokken partijen bestemd voor de Franse of Spaanse markt, wat verklaart waarom deze gevallen niet aan België werden gemeld.

2) Selon le rapport de la DGCCRF, les cinq lots concernés étaient à destination du marché français ou espagnol, ce qui explique pourquoi ces cas n’ont pas été notifiés à la Belgique.


De Franse Republiek en de Europese Commissie werden toegelaten tot interventie in deze procedure aan de zijde van de Raad.

La République française et la Commission européenne ont été admises à intervenir devant le Tribunal au soutien des conclusions du Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : grensovergangen     tacis-zijde werden     vanuit griekenland     turkse zijde     turkse zijde werden     tevens de daar     daar bestaande     eu-zijde     eu-zijde werden     werden de daar     koreaanse     koreaanse zijde     koreaanse zijde werden     nietig verklaard     door de spaanse     bouwwerkzaamheden werden     naar     spaanse     dieren werden     teksten spaanse     engelse versie werden     uw plan     welke maatregelen werden     franse of spaanse     aan belgië werden     raad     franse     aan de zijde     europese commissie werden     aan spaanse zijde werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan spaanse zijde werden' ->

Date index: 2021-01-24
w