Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan hun hiërarchie en geen richtlijnen mogen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Een andere regel van de statuten van het IMF bepaalt dat de ambtenaren alleen verantwoording verschuldigd zijn aan hun hiërarchie en geen richtlijnen mogen krijgen van hun land.

Une autre règle des statuts du FMI prévoit que les fonctionnaires ne doivent rendre des comptes qu'à leur hiérarchie, et ne peuvent pas recevoir d'instructions de leurs pays.


Paradoxaal genoeg dreigen heel wat toekomstige tandartsen geen toelatingsnummer te krijgen om het beroep van tandarts te mogen uitoefenen, ook al hebben ze hun diploma behaald.

Paradoxalement, un grand nombre de futurs dentistes risquent de ne pas obtenir l'agrément pour pouvoir exercer la profession de dentiste, et ce même s'ils ont terminé leurs études avec succès.


in artikel 15 te verduidelijken dat andere externe autoriteiten of partijen die niet betrokken zijn bij de bestrijding van het witwassen van geld of de financiering van terrorisme, geen toegang mogen krijgen tot de bewaarde gegevens;

de clarifier à l’article 15 qu’aucune autre autorité ou partie extérieure qui n’a aucun intérêt dans la lutte contre le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme ne devrait accéder aux données stockées;


De doelstellingen hebben momenteel geen betrekking op gedragscompetenties. b) In het kader van managementontwikkeling hanteert Infrabel sinds 2014 een methodiek van 360° feedback waarbij naast collega's en de hiërarchie ook een set van medewerkers de mogelijkheid krijgen om hun leidinggevende te quoteren.

Les objectifs ne sont pour l'instant pas liés à des compétences comportementales b) Dans le cadre du développement du management, Infrabel applique depuis 2014 une méthodologie de feedback à 360°, dans laquelle outre des collègues et la hiérarchie, un groupe de collaborateurs se voit aussi accorder la possibilité de coter leur dirigeant.


Ik lees in uw antwoord dat die administratieve richtlijn van juli 2013 op haar beurt opnieuw geëvalueerd wordt. a) Wanneer zullen de ambtenaren en het grote publiek eindelijk kunnen kennisnemen van de definitieve versie van de administratieve beroepsprocedure inzake btw-aangelegenheden (die sinds 2012 opnieuw geëvalueerd wordt!)? Werd er ter zake een deadline opgelegd? b) Zouden de belastingplichtigen wier toestand inzake btw geregulariseerd dient te worden en hun adviseurs (accountants, fiscalisten, juristen, enz.) geen afschrift moeten ...[+++]nnen krijgen van de thans geldende administratieve richtlijnen van juli 2013 met betrekking tot de wijze waarop hun verzoek tot herziening van de uitgevoerde regularisatie behandeld wordt? c) Naar verluidt zou de oude procedure waarnaar ik in mijn vraag nr. 100 van 8 januari 2015 verwezen heb door sommige diensten nog steeds worden toegepast.

Je lis dans votre réponse que cette instruction administrative de juillet 2013 fait à son tour l'objet d'un réexamen. a) Une date a-t-elle été imposée pour communiquer enfin une version définitive de la procédure de recours administratif en TVA (en cours de réexamen depuis 2012!) aux fonctionnaires et au public? b) En attendant, les assujettis qui sont confrontés à une régularisation de leur situation en matière de TVA et leurs conseils (comptables, fiscalistes, avocats, etc.) ne devraient-ils pas pouvoir obtenir une copie des directives administratives actuelles de juillet 2013 concernant la façon dont est traitée leur demande de réexamen de la régularisati ...[+++]


Op grond van deze erkenning oefenen zij hun werkzaamheden uit binnen de beperkingen en onder de voorwaarden vastgelegd door de voormelde wet van 4 december 1990 en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, met dien verstande dat zij geen beleggingsdiensten in de zin van deze wet mogen verrichten noch beheertaken mogen uitvoeren voor instellingen voor collectieve belegging die beantwoorden aan de voorwaarden van Richtlijn 85/611/EEG, als gewijzigd bij de Richtlijnen ...[+++]

Sous le couvert de cet agrément, elles exercent leur activité dans les limites et conditions prévues par la loi du 4 décembre 1990 précitée et les arrêtés et règlements pris pour son exécution, à l'exclusion de toute prestation de services d'investissement, au sens de la présente loi, et de toute activité de gestion pour des organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 85/611/CEE, telle que modifiée par les directives 2001/107/CE et 2001/108/CE.


3. De ambtenaren van de Staat van vertrek mogen geen controles meer verrichten zodra de ambtenaren van de Staat van aankomst hun eigen controlewerkzaamheden hebben aangevat, tenzij zij daarvoor de toestemming van de bevoegde ambtenaren van de Staat van aankomst krijgen.

3. Les agents de l'État de départ ne peuvent plus effectuer leurs contrôles lorsque les agents de l'État d'arrivée ont commencé leurs propres opérations, sauf si le consentement des agents compétents de l'État d'arrivée est accordé.


In het geval van adolescenten lijken de meest efficiënte therapieën erin te bestaan dat ouders opnieuw controle krijgen over de omgeving van hun kinderen, vooral wat de maaltijden betreft. Ze mogen dan wel geen negatieve commentaar geven, want die jongeren hebben al een laag zelfbeeld.

Avec les adolescents, les thérapies les plus efficaces semblent être celles qui rendent aux parents le contrôle de l'environnement de leur progéniture, notamment quant à la gestion des repas, à condition que les parents s'abstiennent de tout commentaire critique car ces jeunes ont une estime de soi très fragile.


62. erkent dat de pensioenstelsels onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen; is echter van oordeel dat wat de pensioenrechten betreft, de werknemers in de openbare en private sector gelijk moeten worden behandeld en dat degenen uit de ene sector geen voorkeursbehandeling mogen krijgen; is van oordeel dat er ook maatregelen moeten worden getroffen om een geleidelijke en flexibele uittreding te bevorderen, waarbij rekening moet worden gehouden met de stijgende levensverwachting en een betere volksgezondheid; ...[+++]

62. reconnaît que les régimes de retraite relèvent de la compétence des États membres; estime cependant qu'en ce qui concerne les droits à pension, il conviendrait de traiter de la même manière les travailleurs des secteurs public et privé plutôt que d'accorder un traitement préférentiel aux travailleurs d'un secteur donné; estime qu'il convient également de prendre des mesures pour favoriser des départs à la retraite graduels et flexibles, en tenant compte de la plus grande espérance de vie et de l'amélioration du niveau de la santé de la population; reconnaît que dans la mesure où les personnes vivent plus longtemps, elles peuvent é ...[+++]


De verwerping van het regime van kolonel Kadhafi en de manier waarop dat regime zijn eigen bevolking vermoordt en gegijzeld houdt, zal ook een waarschuwing zijn dat, indien andere staten de weg van Libië willen inslaan, ze geen enkele steun van enig ander land ter wereld mogen krijgen zolang ze aan de macht blijven en hun volk onderdrukken.

Le rejet du régime du colonel Kadhafi - régime qui a conduit à des massacres et emprisonnements de ses propres citoyens - indiquera également aux États qui voudraient emprunter le même chemin que la Libye, qu'ils ne recevront pas le moindre soutien d'aucun État au monde tant qu'ils resteront au pouvoir et opprimeront leur population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan hun hiërarchie en geen richtlijnen mogen krijgen' ->

Date index: 2023-03-02
w