Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan hun burgers hebben beloofd » (Néerlandais → Français) :

De bedrijven hebben beloofd om de wijzigingen in alle taalversies van hun gebruiksvoorwaarden in het eerste kwartaal van 2018 door te voeren.

Les entreprises se sont engagées à introduire ces modifications dans leurs conditions dans toutes les versions linguistiques au cours du premier trimestre de 2018.


De Commissie en de lidstaten hebben beloofd zich in te zetten voor het bereiken van deze doelstellingen en het niet te laten bij een beginselverklaring.

La Commission et les États membres se sont engagés à assurer que ces objectifs seront bel et bien atteints et ne resteront pas de simples déclarations de principe.


De Commissie van de EU kijkt dus uit naar hulp van de lidstaten die van hun kant hebben beloofd om tegen 2015 de 0,7 %-norm te halen.

La Commission de l'UE sollicite donc l'aide des États membres qui ont promis, de leur côté, d'atteindre la norme de 0,7 % à l'horizon 2015.


We hebben beloofd dat we nog voor het eind van het jaar al onze initiatieven voor de digitale eengemaakte markt zouden presenten en we komen die belofte na.

Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.


Van hun kant hebben de Aziatische landen beloofd hun markten open te stellen en hun banksysteem te hervormen.

Les pays asiatiques, quant à eux, se sont engagés à ouvrir leurs marchés et à réformer leurs systèmes bancaires.


Naast de toepassingen in de telecommunicatie, die intussen hun plaats hebben gevonden in het dagelijks leven van de Europese burger, bestaan er immers nog een aantal programma's die hun weldaden zullen bewijzen voor de Europese burgers en industrie. De programma's in kwestie, waarvan sommige nog in ontwikkeling zijn, beslaan gebieden zoals de scheepvaart, het milieubeheer en de meteorologie met de Eumetsat-satellieten.

En effet, au-delà des télécommunications qui sont entrées dans le quotidien des citoyens européens, d'autres programmes auront un rôle très positif pour la vie quotidienne des citoyens et l'industrie européenne, et sont en cours de développement, tels que la navigation, la gestion de l'environnement, la météorologie avec les satellites d'Eumetsat.


Zowel merkeigenaars als internetbedrijven zien dit inmiddels in en hebben beloofd in onderlinge samenwerking aan een oplossing te werken.

Les propriétaires de marques et les entreprises de l'internet ont reconnu cette situation et se sont engagés à élaborer une méthode pour aller de l'avant ensemble.


Beide partijen hebben beloofd die resolutie volledig te zullen naleven.

Les deux parties sont résolues à respecter pleinement cette résolution.


Alle lidstaten van het proces en hun burgers hebben er belang bij dat deze onderneming slaagt. Dat is de opdracht die de minister samen met zijn collega's in Barcelona eind deze maand hopelijk tot een goed einde zal brengen.

C'est dans l'intérêt de tous les pays membres du processus et des citoyens de ces pays de réussir cette noble entreprise et c'est le travail que vous allez, je l'espère, monsieur le ministre, accomplir avec vos collègues à Barcelone à la fin du mois.


Als zij hebben moeten kiezen tussen een kandidaat met een gebrekkige tweetaligheid of helemaal geen kandidaat, dan is het niet a priori te verwerpen dat zij de voorkeur hebben gegeven aan de veiligheid van hun burgers, de forenzen en hun bezoekers.

Si elles doivent choisir entre un candidat mauvais bilingue ou pas de candidat du tout, on comprend qu'elles donnent la priorité à la sécurité de leurs citoyens, des navetteurs et des visiteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan hun burgers hebben beloofd' ->

Date index: 2025-08-13
w