Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit daarvoor model heeft » (Néerlandais → Français) :

Het staat de steller van het ontwerp vrij te steunen op artikel 11 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 'houdende de organisatie van de informatieveiligheid bij de instellingen van Sociale Zekerheid', dat volgens het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit daarvoor model heeft gestaan, en dienovereenkomstig een regeling uit te werken voor de erkenning van dat type dienst.

Il est loisible à son auteur de s'inspirer de l'article 11 de l'arrêté royal du 12 août 1993 'relatif à l'organisation de la sécurité de l'information dans les institutions de Sécurité sociale', qui, selon le rapport au Roi précédant le projet d'arrêté royal à l'examen, a servi de modèle à celui-ci, et d'organiser en conséquence un système d'agrément de ce type de service.


3. Een vorige versie van het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een adviesaanvraag waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 31 augustus 2017, advies 62.028/1/V heeft verleend (1) De Raad van State verleent, behoudens in geval van wijziging van de juridische context, in d ...[+++]

3. Une version précédente du projet d'arrêté royal à l'examen a déjà fait l'objet d'une demande d'avis, version sur laquelle le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 31 août 2017 l'avis 62.028/1/V (1). Sauf en cas de modification du contexte juridique, le Conseil d'Etat ne donne en principe pas de nouvel avis sur des dispositions qui ont déjà été examinées précédemment ou qui ont été modifiées à la suite d'observations formulées dans des avis précédents.


18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit heeft ...[+++] tot doel om de bijlage aan het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden te wijzigen.

18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal vise à modifier l'annexe à l'arrêté royal du 1 juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l'utilisation des sillons.


Een indiener wijst erop dat deze artikelen een uitdrukkelijke verwijzing bevatten naar artikel 11, 2º, van het voorliggende ontwerp, dat op zijn beurt betrekking heeft op een koninklijk besluit dat niet kan worden bekrachtigd, gelet op de kritiek van de Raad van State.

L'un des auteurs signale que ces articles contiennent une référence explicite à l'article 11, 2º, du projet de loi à l'examen, lequel vise un arrêté royal dont la confirmation ne peut pas être accordée en raison des critiques émises par le Conseil d'État.


Een indiener wijst erop dat deze artikelen een uitdrukkelijke verwijzing bevatten naar artikel 11, 2º, van het voorliggende ontwerp, dat op zijn beurt betrekking heeft op een koninklijk besluit dat niet kan worden bekrachtigd, gelet op de kritiek van de Raad van State.

L'un des auteurs signale que ces articles contiennent une référence explicite à l'article 11, 2º, du projet de loi à l'examen, lequel vise un arrêté royal dont la confirmation ne peut pas être accordée en raison des critiques émises par le Conseil d'État.


4. Wat artikel 168 betreft, dient de steller van het ontwerp zich ervan te vergewissen dat artikel 1, eerste lid, 4°, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 "op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging", welk artikel ingevoegd zal worden ...[+++]

4. S'agissant de l'article 168, l'auteur du projet s'assurera que l'article 1, alinéa 1, 4°, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 "relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif", dont l'insertion est prévue par un arrêté royal dont le projet a fait l'objet de l'avis 60.093/2 donné le 5 octobre 2016 (2), entrera en vigueur au plus tard à la date d'entrée en vigueur du projet à l'examen.


Indien het een gunstige beslissing betreft zal een vergunning klasse G1 worden afgeleverd overeenkomstig het model gevoegd bijlage II bij voorliggend ontwerp van koninklijk besluit.

Si la décision est favorable, une licence de classe G1 sera délivrée conformément au modèle joint en annexe II au projet d'arrêté royal ici soumis.


Wat betreft de aard en het doel van de te bewaren gegevens zoals deze zijn opgesomd in artikel 12 van het ontwerp, moet, onder meer gelet op de punten 17 tot 19 van advies 54/2016 dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 21 september 2016 over de ontwerptekst heeft uitgebracht, ervan ...[+++]akte worden genomen dat volgens het verslag aan de Koning, het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 126 van de wet van 13 juni 2005 en het voorliggende ontwerp "later op elkaar zullen worden afgestemd om compatibel te worden gemaakt".

S'agissant de la nature et de l'objet des données à conserver telles qu'énumérées à l'article 12 du projet, et au regard notamment des points 17 à 19 de l'avis 54/2016 donné le 21 septembre 2016 sur le texte en projet par la Commission de la protection de la vie privée, il convient de prendre acte que, selon le rapport au Roi, l'arrêté royal portant exécution de l'article 126 de la loi du 13 juin 2005 et le projet à l'examen « feront l'objet d'un alignement ultérieur afin d'être rendus compatibles ».


1. In de brief die de Inspecteur van Financiën op 23 september 2004 naar de Minister van Begroting en Overheidsbedrijven heeft gestuurd, staat dat hij het thans voorliggende ontwerp van koninklijk besluit niet heeft kunnen onderzoeken.

1. Le courrier adressé au Ministre du Budget et des Entreprises publiques par l'Inspecteur des Finances le 23 septembre 2004 indique que ce dernier n'a pas été en mesure d'examiner le projet d'arrêté royal actuellement examiné.


In antwoord op een opmerking van de Raad van State aangaande de wettelijke grondslag van voorliggend ontwerp van koninklijk besluit herinnert de Regering eraan dat het koninklijk besluit van 25 april 2004, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2004, de artikelen 451 tot 458 van de programmawet van 22 december 2003 in werking heeft gesteld o ...[+++]

En réponse à la remarque du Conseil d'Etat à propos du fondement légal du présent projet d'arrêté royal, le Gouvernement rappelle qu'un arrêté royal du 25 avril 2004, publié au Moniteur belge du 21 mai 2004, a mis en vigueur les articles 451 à 458 de la loi-programme du 22 décembre 2003 au 21 mai 2004 (à l'exception des articles 453, § 5, et 454, § 3, qui entrent en vigueur le 1 janvier 2005).


w