Ook al zijn de wijzigingen van de bes
taande wetten zoals voorgesteld door de voorstellen enerzijds en het ontwerp anderzijds, kennelijk ingegeven door dezelfde
overwegingen, toch blijkt bijvoorbeeld dat het geval waarin een lid van het federale
Parlement tot minister van de Duitstalige Gemeenschap wordt gekozen, noch in de voorstellen noch in het ontwerp terug te vinden is. Daar staat tegen
...[+++]over dat het geval waarin een lid van het federaal Parlement tot lid van een gemeenschaps- of gewestregering wordt gekozen, wel geregeld wordt in de voorstellen, of het geval waarin een lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap lid wordt van de federale Regering, door het ontwerp wordt geregeld.Or, s'il est clair que les modifications que les propositions de loi, d'une part, et le projet de loi, d'autr
e part, proposent d'apporter aux lois existantes, procèdent d'un même esprit, il s'avère par exemple q
ue l'hypothèse d'un parlementaire fédéral élu ministre de la Communauté germanophone n'est envisagée ni par les propositions ni par le projet de loi, contrairement à celle d'un parlementaire fédéral élu membre d'un autre Gouvernement de communauté ou de région, hypothèse réglée par les propositions de loi, ou à celle d'un membr
...[+++]e du Conseil de la Communauté germanophone qui devient membre du Gouvernement fédéral, hypothèse réglée par le projet de loi.