Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het parlement overgelegde bewijsstukken " (Nederlands → Frans) :

Permanente richtlijnen schrijven de ambtenaren van de voormelde administratie voor om, in geweten, met ruim inzicht en met inachtneming van de overgelegde bewijsstukken en uitleggingen, de gegrondheid te beoordelen van de redenen die worden aangevoerd door de belastingplichtige die een verlenging van de termijn van een maand vraagt.

Des directives permanentes prescrivent aux fonctionnaires de l'administration précitée d'apprécier en conscience et avec largeur de vues, compte tenu des pièces justificatives ou des explications fournies, le bien-fondé des motifs allégués par le redevable qui sollicite une prolongation de ce délai d'un mois.


Tijdens haar vergadering van 16 januari 2004 heeft de Controlecommissie de antwoorden van de drie betrokkenen, alsmede de door hen overgelegde bewijsstukken onderzocht.

Au cours de sa réunion du 16 janvier 2004, la Commission de contrôle a examiné la réponse des trois intéressés ainsi que leurs justificatifs.


Tijdens haar vergadering van 16 januari 2004 heeft de Controlecommissie de antwoorden van de drie betrokkenen, alsmede de door hen overgelegde bewijsstukken onderzocht.

Au cours de sa réunion du 16 janvier 2004, la Commission de contrôle a examiné la réponse des trois intéressés ainsi que leurs justificatifs.


§3. zich schikken naar de administratieve en financiële regels die van toepassing zijn op de federale programmering en die voortvloeien uit zowel de Europese, als de nationale reglementering, en meer bepaald, maar niet limitatief, uit de Verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement ...[+++]

§ 3. de se conformer aux règles administratives et financières applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 et au règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la préventi ...[+++]


In deze circulaire zijn de volgende beveiligingsmaatregelen bepaald inzake het openen van een rekening op afstand: Er zijn vier soorten bewijsstukken aan de hand waarvan een instelling de identiteit van een op afstand geïdentificeerde cliënt kan nagaan: zijn - Belgische of buitenlandse - elektronische identiteitskaart, een gekwalificeerd certificaat in de zin van de richtlijn 1999/93/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1999 betreffende een gemeenschappelijk kader voor elektronische handtekeningen, de kopie van een ...[+++]

Cette circulaire définit les mesures de sécurisation suivantes concernant l'ouverture d'un compte à distance: Il y a quatre types de documents probants auxquels les organismes peuvent recourir pour procéder à la vérification de l'identité d'un client qui est identifié à distance, à savoir, sa carte d'identité électronique (belge ou étrangère), un certificat qualifié au sens de la directive 1999/93/CE du Parlement européen et du Conseil, du 13 décembre 1999, sur un cadre communautaire pour les signatures électroniques, la copie d'une carte d'identité dont la véracité est vérifiée par la consultation du Registre national, ou une copie d'un ...[+++]


indien er redelijke twijfel bestaat over de echtheid van de door de aanvrager overgelegde bewijsstukken of over de geloofwaardigheid van de inhoud ervan, de betrouwbaarheid van de verklaringen van de aanvrager of zijn voornemen om het grondgebied van de lidstaten te verlaten vóór het verstrijken van de geldigheid van het aangevraagde visum.

s’il existe des doutes raisonnables sur l’authenticité des documents justificatifs présentés par le demandeur ou sur la véracité de leur contenu, sur la fiabilité des déclarations effectuées par le demandeur ou sur sa volonté de quitter le territoire des États membres avant l’expiration du visa demandé.


137 Verder is verzoeker inderdaad nauw betrokken geweest bij de totstandkoming van het bestreden besluit en kent hij door middel van het auditrapport alsook de door hemzelf aan het Parlement overgelegde bewijsstukken, de feitelijke gegevens waarop de secretaris-generaal zich heeft gebaseerd om het exacte bedrag van de schuld te bepalen (zie punten 37, 39, 41 en 51 hierboven).

137 De plus, le requérant a en effet été étroitement associé au processus d’élaboration de la décision attaquée et connaît, par le rapport d’audit ainsi que par les pièces justificatives qu’il a lui-même soumises au Parlement, les éléments de fait sur lesquels s’est appuyé le secrétaire général pour déterminer le montant précis de la dette (voir points 37, 39, 41 et 51 ci-dessus).


65 Ter ondersteuning van zijn conclusies voert verzoeker acht middelen tot nietigverklaring aan die ontleend zijn aan, in de eerste plaats, schending van de Regeling kosten en vergoedingen, in de tweede plaats, schending van het „objectiviteits‑ en onpartijdigheidsbeginsel”, in de derde plaats, schending van het beginsel van hoor en wederhoor en van de rechten van de verdediging, in de vierde plaats, schending van de regels inzake de kennisgeving van besluiten, in de vijfde plaats, schending van de motiveringsplicht, in de zesde plaats, schending van het gelijkheidsbeginsel en het discriminatieverbod, in de zevende plaats, misbruik van bevoegdheid en, in de achtste plaats, onjuiste beoordeling van de aan de secretaris-generaal ...[+++]

65 Au soutien de ses conclusions, le requérant soulève huit moyens d’annulation tirés, premièrement, de la violation de la réglementation FID, deuxièmement, de la violation du « principe d’objectivité et d’impartialité », troisièmement, de la violation du principe du contradictoire et du respect des droits de la défense, quatrièmement, de la violation des règles de notification des décisions, cinquièmement, de la violation de l’obligation de motivation, sixièmement, de la violation du principe d’égalité et de non-discrimination, septièmement, du détournement de pouvoir et, huitièmement, des erreurs sur l’appréciation des pièces justifica ...[+++]


Tot nu toe is het akkoord nog altijd niet ter ratificatie aan het parlement overgelegd. Zonder democratisch en openbaar debat kan het akkoord dus niet in werking treden.

À ce jour, l'accord n'a toujours pas été présenté pour ratification devant le parlement et reste donc scellé en l'absence de tout débat public et démocratique.


Hoewel dit verdrag in september vorig jaar werd ondertekend, is het nog altijd niet aan het parlement overgelegd ter ratificatie, een noodzakelijke stap voor de uitvoering ervan.

Alors que cet accord a été signé en septembre dernier, il n'a pas encore été soumis au Parlement pour ratification, étape pourtant essentielle à sa mise en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het parlement overgelegde bewijsstukken' ->

Date index: 2022-01-27
w