Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het corporatisme » (Néerlandais → Français) :

De heer Dassesse stelde omtrent het decreet-d'Allarde en het corporatisme : « La portée historique du Décret est de protéger le commerce contre les obstacles d'ordre administratif et corporatif» (5) .

Concernant le décret d'Allarde et le corporatisme, M. Dassesse a déclaré: « La portée historique du Décret est de protéger le commerce contre les obstacles d'ordre administratif et corporatif» (5) .


De heer Jean-Marie Happart herinnert eraan dat zijn opmerking over het risico dat militaire gerechten ervaren worden als een uiting van corporatisme, haar oorsprong vindt in de mogelijkheid voor een militair om in beroep te gaan voor het Militair Gerechtshof tegen een veroordeling door de militaire rechtbank, terwijl een burger die voor dezelfde feiten veroordeeld wordt door het hof van assisen over geen enkele beroepsmogelijkheid beschikt.

M. Jean-Marie Happart rappelle que son observation sur le danger de voir dans la justice militaire l'expression d'un corporatisme trouve son origine dans la possibilité pour un militaire d'interjeter appel devant la Cour militaire contre une condamnation du tribunal militaire, alors que le civil condamné pour les mêmes faits par la cour d'assises ne bénéficie pas de ce degré d'appel.


Het risico van corporatisme is derhalve veel beperkter dan de heer Happart laat uitschijnen.

Le risque de corporatisme est donc beaucoup plus restreint que ce que M. Happart laisse entendre.


Links of rechts, conservatief of socialist, we kunnen het er allemaal over eens zijn dat we diversiteit nodig hebben in onze energievoorziening en geen verontreinigende stoffen in de atmosfeer willen pompen. Er wordt echter maar één soort beleid toegepast: het beleid van dirigisme en corporatisme, in feite hetzelfde beleid dat reeds op politiek en maatschappelijk vlak mislukt is en nu wordt toegepast op het milieu.

Gauche ou droite, conservateurs ou socialistes, nous sommes tous d’accord pour dire que nous voulons un approvisionnement énergétique diversifié et que nous ne voulons pas que des polluants soient envoyés dans l’atmosphère, mais seul un type de politiques est appliqué: les politiques stationnaires caractérisées par le corporatisme. En fait, les politiques qui ont échoué au niveau politique et sociétal sont à présent appliquées à l’environnement.


Dat wil niet zeggen dat we de Unie vragen te doen wat de lidstaten behoren te doen. Waar het om gaat is dat we de ontwikkelingen moeten ondersteunen door mee te werken aan de ontmanteling van het corporatisme in de beroepssfeer.

Nous ne demandons pas à l’Union de faire ce que les États membres devraient faire, mais de fournir un effort pour faciliter les choses en aidant à éliminer le corporatisme professionnel.


Ik voor mij denk dat het mislukken van Brussel net zo goed te wijten valt aan het corporatisme van de Europese instellingen – en in het bijzonder van de Commissie in Brussel – als aan het feit dat bepaalde lidstaten hun legitieme belangen hebben verdedigd.

Pour ma part, je pense qu’on doit le fiasco de Bruxelles tout autant au corporatisme des institutions européennes, et au premier chef à celui de la Commission de Bruxelles, qu’à la défense de leurs intérêts légitimes par certains États membres.


Deze breuk kan ertoe leiden dat er eisen worden gesteld op sociaal terrein, dat er corporatisme ontstaat of zelfs conflicten.

Cette rupture est susceptible de créer des revendications sociales, des réactions corporatistes, voire de conflits.


Wie van mening is dat Europa vaart moet minderen richting stagnatie en werkloosheid, richting geleide economie en corporatisme, moet morgen tegen dit verslag stemmen.

Et si l'Europe veut rester à la traîne, en proie à la stagnation, au chômage, à l'Étatisme et au corporatisme, alors, oui, votez contre ce rapport demain.


De eerste minister heeft in de commissie verklaard dat de doelstelling van de hervorming erin bestaat een dynamiek op gang te brengen binnen de rechterlijke macht, de specifieke rol van de korpschefs te bevestigen en het gevaar van corporatisme te beperken door het invoeren van een externe controle.

Le premier ministre a déclaré en commission que la finalité de la réforme était de susciter une dynamique au sein du pouvoir judiciaire, d'affirmer le rôle spécifique des chefs de corps, de limiter les risques de corporatisme par l'instauration d'un contrôle externe.


We zijn in 2011 en niet meer in 1972, het jaar van de Tobintaks, noch in 1985, toen er een liberalistisch duwtje nodig was om het corporatisme dat ons land verstikte het hoofd te bieden.

Nous sommes en 2011 et non plus en 1972, année de la taxe Tobin, ni en 1985, époque à laquelle une poussée de libéralisme était bien nécessaire pour faire face au corporatisme qui étouffait notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het corporatisme' ->

Date index: 2024-05-14
w