Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan hen toegewezen aantal rvt-equivalenten " (Nederlands → Frans) :

Binnen het aan hen toegewezen aantal RVT-equivalenten hebben de Gemeenschappen en Gewesten hun eigen accenten kunnen leggen zowel voor de RVT-equivalenten beschikbaar vanaf 1 april 2009 als voor deze beschikbaar vanaf 1 oktober 2009.

Au niveau du nombre d'équivalents MRS qui leur ont été attribués, les Communautés et Régions ont pu mettre leur accent propre tant sur les équivalents MRS disponibles à partir du 1 avril 2009 que sur ceux disponibles à partir du 1 octobre 2009.


Dit was nieuw omdat de gemeenschappen en gewesten een aantal « RVT-equivalenten » ter beschikking hadden gekregen om een eigen beleid te ontwikkelen, rekening houdend met de eigen specificiteit.

C'était une nouveauté, parce qu'on avait mis à la disposition des communautés et des régions un certain nombre d'« équivalents MRS » pour qu'elles puissent développer leur propre politique, compte tenu de leur spécificité.


Dit was nieuw omdat de gemeenschappen en gewesten een aantal « RVT-equivalenten » ter beschikking hadden gekregen om een eigen beleid te ontwikkelen, rekening houdend met de eigen specificiteit.

C'était une nouveauté, parce qu'on avait mis à la disposition des communautés et des régions un certain nombre d'« équivalents MRS » pour qu'elles puissent développer leur propre politique, compte tenu de leur spécificité.


De 225 bedden voor kortverblijf, waar het Waalse Gewest afstand van doet, laten het toe om het aantal RVT-equivalenten voor de tweede oproep voor alternatieve zorgverlening met 94.94 eenheden te vermeerderen, waardoor het totaal op 221,20 RVT-equivalenten wordt gebracht dat wordt toegewezen aan deze tweede oproep.

Les 225 lits de court-séjour auxquels la Région Wallonne renonce permettent dès lors d'augmenter le nombre d'équivalents-MRS affectés au second appel à projets pour des formes alternatives nouvelles de soins de 94,94 unités, portant le volume total d'équivalents-MRS consacrés à ce second appel à 221,20.


1. De in Bijlage I opgenomen Partijen die een overeenkomst hebben gesloten inzake de gezamenlijke nakoming van hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3, worden geacht aan die verplichtingen te hebben voldaan op voorwaarde dat hun totale gecombineerde gezamenlijke antropogene in koolstofdioxide-equivalenten uitgedrukte emissies van de in Bijlage A genoemde broeikasgassen de aan hen toegewezen hoeveelheden, die zijn berekend op gr ...[+++]

1. Toutes les Parties visées à l'annexe I qui se sont mises d'accord pour remplir conjointement leurs engagements prévus à l'article 3 sont réputées s'être acquittées de ces engagements pour autant que le total cumulé de leurs émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre indiqués à l'annexe A ne dépasse pas les quantités qui leur sont attribuées, calculées en fonction de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions inscrits à l'annexe B et conformément aux dispositions de l'article 3.


De bijdrage van elke sector aan deze globale enveloppe gebeurt via een verdeelsleutel die voor eenderde rekening houdt met de toegevoegde waarde gegenereerd door de bedrijven van de sector, voor eenderde met de brutomarge en voor eenderde met het « gewicht van de controles », berekend op het aantal « voltijds equivalenten » toegewezen aan elke sector na analyse van de risico's.

La contribution de chaque secteur à cette enveloppe globale se fait selon une clé de répartition tenant compte pour un tiers de la valeur ajoutée dégagée par les entreprises du secteur, pour un tiers de la marge brute et pour un tiers du « poids des contrôles », calculé sur la base du nombre « d'équivalents temps pleins » de contrôleurs affectés à chaque secteur après analyse de risques.


De bijdrage van elke sector aan deze globale enveloppe gebeurt via een verdeelsleutel die voor eenderde rekening houdt met de toegevoegde waarde gegenereerd door de bedrijven van de sector, voor eenderde met de brutomarge en voor eenderde met het « gewicht van de controles », berekend op het aantal « voltijds equivalenten » toegewezen aan elke sector na analyse van de risico's.

La contribution de chaque secteur à cette enveloppe globale se fait selon une clé de répartition tenant compte pour un tiers de la valeur ajoutée dégagée par les entreprises du secteur, pour un tiers de la marge brute et pour un tiers du « poids des contrôles », calculé sur la base du nombre « d'équivalents temps pleins » de contrôleurs affectés à chaque secteur après analyse de risques.


De Gemeenschappen en Gewesten verbinden er zich toe om elk over de looptijd van dit protocol tenminste 20 % van de hen in hoofdstuk 3, punt 3, toegewezen vermelde RVT equivalenten, hetzij voor het gehele land tenminste 1895 RVT equivalenten, voor te behouden voor de in dit punt bedoelde alternatieve zorgvormen.

Les Communautés et Régions s'engagent à réserver chacune, sur la durée du présent protocole, au moins 20 % des équivalents MRS mentionnés qui leur sont attribués au chapitre 3, point 3, soit pour l'ensemble du pays au moins 1895 équivalents MRS, pour les formes de soins alternatives visées dans le présent point.


Het aantal RVT-equivalenten alsook de wijze waarop ze zullen worden ingezet (hetzij via een specifieke ROB norm hetzij via een specifieke RVT norm) zullen het voorwerp uitmaken van een bijlage aan dit protocol dat uitwerking zal hebben op de eerste oktober nadat tenminste drie volle maanden zijn verstreken sinds het afsluiten van de bedoelde bijlage en op voorwaarde dat de voorafname aan RVT- equivalenten niet groter is dan het aantal beschikbare RVT-equivalenten ...[+++]

Le nombre d'équivalents-MRS ainsi que la façon dont ils seront employés (soit via une norme MRPA spécifique, soit via une norme MRS spécifique) feront l'objet d'une annexe au présent protocole qui sortira ses effets le premier octobre après qu'au moins trois mois se soient écoulés après la conclusion de l'annexe visée et à condition que l'avance d'équivalents- MRS ne soit pas supérieure au nombre d'équivalents MRS disponibles pour cette année-là.


3. Voor de gehele looptijd van het protocol (dus uiterlijk per 30/09/2011 toegepast) is het totale aantal « RVT-equivalenten », eventueel toe te voegen aan de in punt 2 bedoelde capaciteit, voor het hele Rijk gelijk aan 8 526, waarvan 15 worden voorafgenomen voor palliatieve dagopvang (in het kader van punt 4, eerste paragraaf) (12 RVT - equivalenten voor de Vlaamse Gemeenschap en 3 RVT - equivalenten voor het Waalse Gewest) en waarvan het saldo wordt verdeeld als volgt :

3. Pour la durée totale du protocole (donc appliqué au plus tard au 30/09/2011), le nombre « d'équivalents MRS » qui peut venir s'ajouter à la capacité reprise au point 2 est pour l'ensemble du Royaume de 8 526 dont 15 sont réservés pour l'accueil de jour palliatif (dans le cadre du point 4, premier paragraphe) (12 équivalents - MRS pour la Communauté flamande et 3 équivalents - MRS pour la Région wallonne) et dont le solde est réparti comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan hen toegewezen aantal rvt-equivalenten' ->

Date index: 2021-01-13
w