Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan een eenmaal aangenomen gedragscode " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op de wet van 7 oktober 2002 houdende instemming met het Verdrag inzake de procedure van voorafgaande geïnformeerde toestemming voor bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel en de Bijlagen I tot V, aangenomen te Rotterdam op 10 september 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2016; Overwegende dat België de Conventie van Rotterdam geratificeerd heeft op 23 oktober 2002 en dat deze Conventie in werking is getreden op 24 februari ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu la loi du 7 octobre 2002 portant assentiment à la Convention sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international et aux Annexes I à V, adoptés à Rotterdam le 10 septembre 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2016; Considérant que la Belgique a ratifié la Convention de Rotterdam le 23 octobre 2002 et que cette Convention est entrée en vigueur le 24 février 2004; C ...[+++]


Eenmaal aangenomen zal de voorgestelde verordening de 'EU-richtlijn inzake klinische proeven' van 2001 vervangen.

Après adoption, le règlement proposé remplacera la directive sur les essais cliniques de 2001.


De door deze wet opgestelde regels voor aardgas, met inbegrip van LNG, zijn eveneens van toepassing, op niet-discriminerende wijze, op biogas en gas uit biomassa of andere gassoorten, in de mate dat het technisch mogelijk is om deze veilig te injecteren en te vervoeren over het aardgasvervoersnet en in de mate dat deze gassoorten in overeenstemming zijn met de toepassing van artikel 15/5undecies aangenomen gedragscode, en ook verenigbaar zijn met de kwaliteitsnormen die op het aardgasvervoersnet vereist worden».

Les règles établies par la présente loi pour le gaz naturel, y compris le GNL, s'appliquent également, de manière non discriminatoire, au biogaz et au gaz issu de la biomasse ou à d'autres types de gaz, dans la mesure où il est techniquement possible de les injecter et de les transporter en toute sécurité dans le réseau de gaz naturel et dans la mesure où ces types de gaz sont conformes au code de bonne conduite adopté en application de l'article 15/5undecies, ainsi que compatibles avec les normes de qualité exigées sur le réseau de transport de gaz naturel».


Eenmaal aangenomen, zou de verordening vanaf eind 2012 van toepassing zijn.

Une fois adopté, ce règlement s'appliquerait à partir de la fin 2012.


GELEID door de beginselen van de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling van 1992, alsmede door de wens de beginselen en normen van de in 1995 door de algemene vergadering van de FAO aangenomen gedragscode voor een verantwoorde visserij ten uitvoer te leggen;

S'INSPIRANT des principes contenus dans la déclaration de Rio de 1992 sur l'environnement et le développement et désireuses de mettre en oeuvre les principes et les critères du code de conduite pour une pêche responsable adopté par la conférence de la FAO de 1995;


BESPREKING VAN HET OOSTENRIJKSE CONVERGENTIEPROGRAMMA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad verheugde zich over de presentatie door de Oostenrijkse Regering van haar convergentieprogramma, dat geheel in overeenstemming is met de door de Raad in februari 1994 aangenomen gedragscode inzake convergentieprogramma's.

EXAMEN DU PROGRAMME DE CONVERGENCE DE L'AUTRICHE - CONCLUSIONS DU CONSEIL "Le Conseil s'est félicité de la présentation, par le gouvernement autrichien, de son programme de convergence, qui est conforme au code de conduite des programmes de convergence approuvés par le Conseil en février 1994.


Zij herinnert er in deze geest aan dat zij bereid is een beroep te doen op de bepalingen die mogelijk zijn geworden door het mechanisme van de menselijke dimensie van de OVSE en op de desbetreffende artikelen van de tijdens de Top van Boedapest aangenomen gedragscode.

Elle rappelle, dans cet esprit, qu'elle est disposée à avoir recours aux dispositions ouvertes par le mécanisme de la dimension humaine de l'OSCE, ainsi qu'aux articles pertinents du code de conduite adopté lors du Sommet de Budapest.


Vorm en inhoud van het programma voldoen aan de door de Raad in februari 1994 aangenomen gedragscode.

Sa forme et son contenu respectent le code de conduite adopté par le Conseil en février 1994.


- het toekennen van "time slots" op vliegvelden en het opstellen van dienstregelingen; de Commissie zal erop toezien dat deze regels in overeenstemming zijn met de door de Raad aangenomen gedragscode;

- la répartition des créneaux horaires dans les aéroports et l'établissement des horaires; la Commission veillera à assurer la concordance de ces règles avec le code de conduite adopté par le Conseil,


- gemeenschappelijke aankoop, ontwikkeling en exploitatie van geautomatiseerde boekingssystemen voor het beheer van de dienstregelingen, voor boekingen en voor het afgeven van vervoerbiljetten door de luchtvaartmaatschappijen; de Commissie zal erop toezien dat deze regels in overeenstemming zijn met de door de Raad aangenomen gedragscode".

- l'achat, le développement et l'exploitation en commun de systèmes de réservation informatisés pour la gestion des horaires, les réservations et la délivrance de billets par les entreprises de transport aérien; la Commission veillera à assurer la concordance de ces règles avec le code de conduite adopté par le Conseil».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan een eenmaal aangenomen gedragscode' ->

Date index: 2023-11-04
w