Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de werknemers kon evenwel » (Néerlandais → Français) :

De betaling van die uitkeringen aan de werknemers kon evenwel blijven doorgaan zonder dat gewacht diende te worden op een herziening van het Protocol, aangezien de Franse gezinsbijslag wordt uitgekeerd zonder dat moet worden voldaan aan voorwaarden inzake tewerkstelling of beroepsactiviteit : de betrokkenen moeten enkel in Frankrijk wonen.

Le paiement de ces allocations aux membres de la famille de travailleurs occupés en Belgique, résidant en France, a toutefois pu être poursuivi sans attendre une révision du Protocole, puisque les prestations familiales françaises sont versées sans conditions d'emploi ou d'activités professionnelles, mais seulement à condition d'habiter en France.


De betaling van die uitkeringen aan de werknemers kon evenwel blijven doorgaan zonder dat gewacht diende te worden op een herziening van het Protocol, aangezien de Franse gezinsbijslag wordt uitgekeerd zonder dat moet worden voldaan aan voorwaarden inzake tewerkstelling of beroepsactiviteit : de betrokkenen moeten enkel in Frankrijk wonen.

Le paiement de ces allocations aux membres de la famille de travailleurs occupés en Belgique, résidant en France, a toutefois pu être poursuivi sans attendre une révision du Protocole, puisque les prestations familiales françaises sont versées sans conditions d'emploi ou d'activités professionnelles, mais seulement à condition d'habiter en France.


Art. 4. Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 5 km, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen, opgenomen in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009 van de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage va ...[+++]

Art. 4. Transports en commun publics autres que les chemins de fer En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements, pour les déplacements à partir de 5 km calculés à partir de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après : a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 ...[+++]


De werknemer is evenwel gehouden aan de werkgever onmiddellijk de nodige wijzigingen mede te delen die een invloed kunnen hebben op het bedrag van de tegemoetkoming; c) een model van "aanvraag tot terugbetaling" is gevoegd bij deze collectieve arbeidsovereenkomst; d) de betaling van de tegemoetkoming geschiedt uiterlijk bij de betaling van het loon.

Toutefois, le travailleur est tenu de communiquer immédiatement à l'employeur les modifications nécessaires qui peuvent avoir une influence sur le montant de l'intervention; c) un modèle de "demande de remboursement" est annexé à la présente convention collective de travail; d) le paiement de l'intervention se fait au plus tard lors du paiement du salaire.


Hij kon evenwel niet het onderscheid maken tussen de bedrijfswagens die al dan niet voor privédoeleinden worden gebruikt. Hij verwees voor deze informatie door naar de minister van Financiën (schriftelijke vraag nr. 267 van 10 juni 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 148).

N'étant pas en mesure d'établir une distinction entre les véhicules de société utilisés ou non à des fins privées, le ministre m'avait renvoyé, pour cette information, au ministre des Finances (Question écrite n°267 du 10 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°38, p.148).


Het aantal ontslagen werknemers werd evenwel verminderd door de overplaatsing van sommige werknemers naar de onderneming 3 Suisses Belgium.

Le nombre de personnes licenciées a pu être diminué en raison du transfert de certains travailleurs dans la société 3 Suisses Belgium.


« Met een verkozen werknemer wordt evenwel gelijkgesteld, de werknemer die niet wordt verkozen en voor de eerste maal op een kandidatenlijst voorkomt».

« Toutefois, le travailleur qui n'est pas élu et qui figure pour la première fois sur une liste de candidats est assimilé à un travailleur élu».


« Met een verkozen werknemer wordt evenwel gelijkgesteld, de werknemer die niet wordt verkozen en voor de eerste maal op een kandidatenlijst voorkomt».

« Toutefois, le travailleur qui n'est pas élu et qui figure pour la première fois sur une liste de candidats est assimilé à un travailleur élu».


Vóór de aanpassing van de rij- en rusttijden voor beroepschauffeurs, begin 2007, had een beroepschauffeur die na een lange rit thuis aankwam om zijn wettelijke dagelijkse rusttijd in zijn eigen bed door te brengen, in de praktijk de mogelijkheid zijn vrachtwagen voor of in de nabijheid van zijn huis binnen de bebouwde kom op de openbare weg te parkeren. Die regeling kon evenwel om redenen, zoals het vermijden van parkeeroverlast, in drukkere wijken en delen van de bebouwde kom verboden worden via het in artikel 65, 1.3, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het ...[+++]

Avant l'adaptation des périodes de conduite et de repos des chauffeurs professionnels au début de l'année 2007, un chauffeur professionnel qui rentrait chez lui après un long trajet pour prendre son temps de repos journalier légal dans son propre lit, avait la possibilité, dans la pratique, de stationner son camion sur la voie publique en agglomération devant son domicile, ou à proximité de celui-ci, à moins que cela ne lui soit interdit, par exemple en vue d'éviter les embarras de stationnement dans les quartiers et parties de l'aggl ...[+++]


U wees er evenwel op dat er van onderhandelen pas sprake kon zijn nadat de regering het licht op groen had gezet voor de aankoopprocedure, wat dan weer pas kon gebeuren nadat de plannen van de minister van Defensie waren goedgekeurd.

Cependant, vous lui indiquiez que ces négociations ne pouvaient s'effectuer qu'après l'approbation par le gouvernement du démarrage de la procédure d'achat, ce qui ne pouvait avoir lieu qu'après l'approbation des plans du ministre de la Défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de werknemers kon evenwel' ->

Date index: 2023-02-07
w