Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de waarden waarop europeanen trots » (Néerlandais → Français) :

Deze aanpak dient te worden gezien als inherent aan de waarden waarop Europeanen trots horen te zijn en die Europa hoort uit te dragen ten overstaan van zijn partners wereldwijd.

Cet aspect devrait être considéré comme étant au cœur des valeurs dont les Européens devraient tirer fierté et devraient se faire l'écho auprès de leurs partenaires dans le monde entier.


Deze aanpak dient te worden gezien als inherent aan de waarden waarop Europeanen trots horen te zijn en die Europa hoort uit te dragen ten overstaan van zijn partners wereldwijd.

Cet aspect devrait être considéré comme étant au cœur des valeurs dont les Européens devraient tirer fierté et devraient se faire l'écho auprès de leurs partenaires dans le monde entier.


En ik denk dat we als Europeanen trots kunnen zijn dat we samen met onze lidstaten en in overeenstemming met onze waarden nog steeds de belangrijkste donor van ontwikkelingshulp ter wereld zijn.

Et je crois que nous avons là aussi, en tant qu'Européens, de quoi être fiers, car nous sommes toujours et encore, avec nos États membres, les principaux donateurs d'aide au développement du monde.


Trots, omdat de manier waarop wij in Europa samenleven, namelijk als gemeenschappen die zijn "verenigd in verscheidenheid", die dezelfde democratische waarden en mensenrechten delen, wereldwijde erkenning geniet.

Fiers que la manière dont l'Europe vit aujourd'hui – des sociétés "unies dans la diversité", partageant les valeurs démocratiques et le respect des droits de l'homme –soit reconnue dans le monde entier.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag afsluiten met een eerbetoon aan de visie en de ambitie van de grondleggers van de euro, die ons met hun verbeelding en vastberaden actie een munt hebben nagelaten waarop alle Europeanen trots kunnen zijn.

Monsieur le Président, permettez-moi de conclure en rendant hommage à la vision et à l’ambition des pères fondateurs de l’euro, dont l’imagination et l’action résolue nous ont légué une monnaie dont tous les Européens peuvent être fiers.


Op die wijze breng je de waarden waarop de Unie is gebouwd op een concrete wijze tot uitdrukking. Het zijn symbolen die geleidelijk aan in het geheugen van 500 miljoen Europeanen zullen worden opgenomen.

C’est une manière concrète de figurer les valeurs sous-jacentes à cette Union, des marqueurs qui s’inscrivent graduellement dans la mémoire des 500 millions d’Européens.


Ik hoop dat daaruit een op waarden gericht Europa van burgers zal voortkomen waarop we trots kunnen zijn!

J'espère que cette démarche débouchera sur une Europe des citoyens orientée vers les valeurs et dont nous pourrons être fiers!


Wij mogen er zonder meer trots op zijn dat wij Europeanen zijn, trots op wat de Commissie en de andere instellingen doen om Bosnië en Herzegovina te helpen de enige deugdelijke weg te vervolgen, ofwel de weg van toenadering tot de Europese Unie, met inachtneming van de waarden!

Il est clair que nous pouvons être fiers d’être Européens, fiers de ce que font la Commission et les autres institutions pour aider la Bosnie-et-Herzégovine sur le seul chemin qui soit fondé, c’est-à-dire le chemin du rapprochement, dans le respect des valeurs, avec l’Union européenne!


10. is bezorgd dat in het debat over interculturele en culturele dialoog en over de betekenis van "cultuur" vaak als vanzelfsprekend wordt aangenomen dat cultuur volkeren verenigt en niet zozeer een medium is waarin verschillen tot uitdrukking komen; acht het in dit verband op zijn plaats om Jean Monnet te citeren: "verrijkt met de schoonheid en waarden van andere culturen, zullen deze jongeren [...], terwijl zij met ...[+++]

10. se dit préoccupé par le fait que, dans le débat sur le dialogue interculturel et culturel et sur le concept de "culture", la culture est souvent perçue comme un élément qui unit les gens et non comme un modérateur des différences; dans ce contexte, voudrait citer Jean Monnet, qui déclarait: "[...] initiés aux beautés et aux valeurs des diverses cultures, [...] tout en gardant l'amour et la fierté de leur patrie, ils [les jeunes] deviendront [...] des Européens";


Nu het debat over de toekomst van Europa en het ontwerp van Grondwettelijk Verdrag nog steeds doorgaat en in het licht van de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome zal de aandacht vanzelfsprekend worden gericht op de meer algemene waarden en doelstellingen van de Europese Unie en de wijze waarop een gemoderniseerde Unie op de wensen van de Europeanen van vandaag kan inspelen.

Compte tenu de la poursuite du débat consacré à l'avenir de l'Europe et au projet de traité constitutionnel et eu égard au cinquantième anniversaire du traité de Rome, l'attention se portera naturellement sur les valeurs et objectifs généraux de l'Union européenne et sur la manière dont une Union modernisée peut répondre aux aspirations des Européens d'aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de waarden waarop europeanen trots' ->

Date index: 2023-03-06
w