Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de twee bovenvermelde verzoeken » (Néerlandais → Français) :

1.3. Gevolg gevend aan de twee bovenvermelde verzoeken heeft de Commissie de haar ter advies voorgelegde wetsontwerpen onderzocht op 21 en 22 mei en 5 juni 1996.

1.3. Conformément aux demandes susvisées, la commission a examiné, les 21 et 22 mai et le 5 juin 1996, les deux projets de loi qui lui avaient été soumis pour avis.


1. In die context zou ik graag de lijst ontvangen van de aanpassingswerken aan de twee bovenvermelde lijnen die reeds door Infrabel werden verricht voor een betere toegankelijkheid van de stations en stopplaatsen op het grondgebied van de drie Gewesten.

1. Dans ce contexte, je souhaite recevoir la liste des aménagements déjà réalisés par Infrabel pour une meilleure accessibilité des gares et points d'arrêt sis sur le territoire des trois Régions pour les deux lignes précitées.


2. Heeft u contact opgenomen met de gemeentebesturen teneinde oplossingen aan te reiken voor de twee bovenvermelde problemen, te weten de afschaffing van de rechtstreekse verbinding Lessen-Brussel en de langere reistijd naar Bergen en Doornik?

2. Etes-vous entrée en contact avec les autorités communales afin de dégager des solutions aux deux problèmes majeurs évoqués plus haut à savoir la suppression du direct vers Bruxelles et l'allongement du temps de parcours vers Mons et Tournai?


Zij maken het voorwerp uit van informaties met een operationeel karakter in het kader van de twee bovenvermelde soorten van opdrachten.

Elles font l'objet d'informations à caractère opérationnel dans le cadre des deux types de missions précités.


Bij de parlementaire bespreking van de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen, die artikel 458bis invoegde, en gelet op de twijfels van onder meer de heer Vandenberghe in de Senaat aan de wisselwerking van de twee artikelen (zie amendement Senaat nr. 79, stuk 2-280/12), stelde de regering in het bijzonder over de verhouding tussen de twee bovenvermelde artikelen (stuk Kamer, nr. 50-695/9, blz. 6) :

À l'occasion de la discussion au parlement de la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs, qui a inséré un article 458bis dans le Code pénal, et compte tenu du fait que M. Vandenberghe, parmi d'autres, a mis en doute, au Sénat, l'interaction entre les deux articles (voir doc. Sénat, nº 2-280/12, amendement nº 79), le gouvernement a déclaré en particulier, à propos du rapport entre les deux articles précités (doc. Chambre, nº 50-695/9, p. 6), que:


Bij de parlementaire bespreking van de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen, die artikel 458bis invoegde, en gelet op de twijfels van onder meer de heer Vandenberghe in de Senaat aan de wisselwerking van de twee artikelen (zie amendement Senaat nr. 79, stuk 2-280/12), stelde de regering in het bijzonder over de verhouding tussen de twee bovenvermelde artikelen 5 (doc. 50-695-9, blz. 6) :

À l'occasion de la discussion au parlement de la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs, qui a inséré un article 458bis dans le Code pénal, et compte tenu du fait que M. Vandenberghe, parmi d'autres, a mis en doute, au Sénat, l'interaction entre les deux articles (voir doc. Sénat, nº 2-280/12, amendement nº 79), le gouvernement a déclaré en particulier, à propos du rapport entre les deux articles précités (doc. 50-695-9, p. 6), que:


De vennootschap zal een aangepaste agenda bekendmaken uiterlijk op dinsdag 30 augustus 2016 indien zij op geldige wijze binnen de bovenvermelde periode één of meer verzoeken heeft ontvangen om nieuwe onderwerpen of nieuwe voorstellen tot besluit toe te voegen aan de agenda.

La société présentera un ordre du jour adapté au plus tard le mardi 30 août 2016, si, au cours de la période susmentionnée, une ou plusieurs de demandes visant à l'ajout de nouveaux sujets ou de nouvelles demandes de décision à l'ordre du jour lui ont été transmises de manière adéquate.


De betrokken lidstaten beschikken thans over een termijn van twee maanden om gevolg te geven aan de verzoeken van de Commissie. Deze verzoeken hebben de vorm van "met rendenen omklede adviezen", conform de EU-regels met betrekking tot de inbreukprocedures.

Les États membres concernés disposent à présent de deux mois pour répondre aux demandes de la Commission, qui prennent la forme d'"avis motivés" conformément aux règles de l'UE en matière de procédures d'infraction.


X, een kleinhandelaar in voedingsmiddelen die onderworpen is aan de twee bovenvermelde forfaits, levert de desbetreffende bewijzen (folders, enz.) dat hij het in de bovenvermelde paragrafen bepaalde maximum van 2 % mag aftrekken en geeft bovendien persoonlijke of aangekochte kortingzegels.

X, détaillant en alimentation générale soumis aux deux forfaits précités, produit les preuves ad hoc (folders, et c.) l'autorisant à déduire le maximum de 2 % visé auxdits paragraphes et délivre en sus des timbres-ristournes personnels ou achetés.


Gedurende dezelfde periode heeft de Directie Registratie van Brussel twee dossiers aan haar advocaat bezorgd en hem verzocht twee nieuwe verzoeken tot inbezitstelling in te dienen bij bovenvermelde rechtbank; een twintigtal andere dossiers met betrekking tot nieuwe nalatenschappen worden voorbereid met het oog op het indienen van een verzoekschrift.

Durant la même période, la Direction de l'enregistrement de Bruxelles a transmis à son avocat deux dossiers en vue d'introduire deux nouvelles requêtes d'envoi en possession auprès du tribunal précité ; une vingtaine d'autres dossiers relatifs à de nouvelles successions sont en cours de préparation afin d'être également introduits par requête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de twee bovenvermelde verzoeken' ->

Date index: 2021-04-06
w