Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de schoolplicht hebben voldaan kort " (Nederlands → Frans) :

— anderzijds de aspirant-officieren, onderofficieren en -vrijwilligers die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van achttien jaar moeten bereikt hebben. Het gaat om een klein aantal jongeren die aan de schoolplicht hebben voldaan kort voordat ze de leeftijd van achttien jaar bereiken en die binnen de eerste maanden van hun opleiding hun meerderjarigheid bereiken.

— d'autre part, les aspirants volontaires, sous-officiers et officiers qui doivent avoir atteint l'âge de dix-huit ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement; il s'agit d'un petit nombre de jeunes ayant satisfait à l'obligation scolaire, peu avant d'atteindre l'âge de dix-huit ans, et qui dans les premiers mois de leur formation atteignent leur majorité.


— anderzijds de aspirant-officieren, onderofficieren en -vrijwilligers die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van achttien jaar moeten bereikt hebben. Het gaat om een klein aantal jongeren die aan de schoolplicht hebben voldaan kort voordat ze de leeftijd van achttien jaar bereiken en die binnen de eerste maanden van hun opleiding hun meerderjarigheid bereiken.

— d'autre part, les aspirants volontaires, sous-officiers et officiers qui doivent avoir atteint l'âge de dix-huit ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement; il s'agit d'un petit nombre de jeunes ayant satisfait à l'obligation scolaire, peu avant d'atteindre l'âge de dix-huit ans, et qui dans les premiers mois de leur formation atteignent leur majorité.


— anderzijds de aspirant-officieren, onderofficieren en -vrijwilligers die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van achttien jaar moeten bereikt hebben. Het gaat om een klein aantal jongeren die aan de schoolplicht hebben voldaan kort voordat ze de leeftijd van achttien jaar bereiken en die binnen de eerste maanden van hun opleiding hun meerderjarigheid bereiken.

— d'autre part, les aspirants volontaires, sous-officiers et officiers qui doivent avoir atteint l'âge de dix-huit ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement; il s'agit d'un petit nombre de jeunes ayant satisfait à l'obligation scolaire, peu avant d'atteindre l'âge de dix-huit ans, et qui dans les premiers mois de leur formation atteignent leur majorité.


« 4° van de voorwaarden voor de toelating tot het derde jaar van het beroepssecundair onderwijs bepaald bij artikel 11, § 2, voor de leerlingen die aan het schoolplicht met volledige leerplan hebben voldaan zoals bedoeld bij artikel 1, tweede lid, van de wet van 29 juni 1983 betreffen de leerplicht».

« 4° aux conditions d'admission en troisième année de l'enseignement secondaire professionnel fixées à l'article 11, § 2, pour les élèves qui ont satisfait à l'obligation scolaire à temps plein telle que fixée par l'article 1, § 1, alinéa 2, de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire».


Overeenkomstig het politieke engagement dat de Europese Unie in verband met de opheffing van de visumplicht voor kort verblijf voor de burgers van de westelijke Balkanlanden in het kader van de agenda van Thessaloniki is aangegaan en rekening gehouden met de vooruitgang die sedert december 2009 is geboekt in de dialogen over opheffing van de visumplicht met Albanië en Bosnië en Herzegovina, is de Commissie van oordeel dat deze twee landen hebben voldaan aan de ijkpunten va ...[+++]

Conformément à l’engagement politique, pris par l’Union européenne dans le cadre de l’agenda de Thessalonique, d’exempter les citoyens des pays des Balkans occidentaux de l’obligation de visa de court séjour et, compte tenu des avancées réalisées depuis décembre 2009 dans les dialogues relatifs à la libéralisation du régime des visas engagés avec l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, la Commission considère que ces deux pays ont atteint les objectifs de référence fixés dans leurs feuilles de route respectives.


De militairen korte termijn bedoeld in het eerste lid, worden opgenomen in de personeelscategorie die overeenstemt met deze waartoe ze behoren als militairen korte termijn en worden benoemd in de laatste graad waarin ze aangesteld werden als militairen korte termijn op de zevenentwintigste dag van de laatste maand van het trimester waarin ze hebben voldaan aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid.

Les militaires court terme visés à l'alinéa 1, sont admis dans la catégorie de personnel correspondant à celle à laquelle ils appartiennent comme militaires court terme et sont nommés dans le dernier grade auquel ils étaient commissionnés comme militaire court terme le vingt-septième jour du dernier mois du trimestre au cours duquel ils ont satisfait aux conditions visées à l'alinéa 1.


4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Roma als gemeenschap, die in het algemeen zijn beschouwd als een gevaar voor de openbare orde en veiligheid of een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat de uitzettingen zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne, volgens een handelwijze waarbij sprake was van publieke stigmatisering en waarbij een beroep is gedaan op geweld en intimidatie; overwegende dat in deze omstandigheden een precieze, persoonlijke, op behoorlijke wijze uitgevoerde beoordeling ...[+++]

4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté, considérée dans son ensemble comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique ou comme une charge pour l'assistance sociale, et qu'elles ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon des méthodes incluant la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime qu'aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne peut être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions; estime que les garanties matérielles et procédurales n'ont été ni assurées, ni respectées; que la condition de ...[+++]


Kort samengevat komen de ACEA, de JAMA en de Commissie tot de conclusie dat de twee verenigingen in de periode van 1998 tot en met 2003 aan alle in hun verbintenissen vermelde verplichtingen hebben voldaan.

En résumé, l'ACEA, la JAMA et la Commission concluent que les deux associations ont respecté pour la période 1998-2003 tous les engagements auxquels elles ont souscrit.


3° aan de voltijdse schoolplicht voldaan hebben zonder de opleidingsvoorwaarden bedoeld onder 1) en 2) te vervullen en aan de voor dit beroep specifieke, door het Instituut georganiseerde toelatingsproef voldaan hebben.

3° avoir satisfait à l'obligation scolaire à temps plein sans remplir les conditions de formation visées aux points 1° et 2° et avoir satisfait à l'épreuve d'admission spécifique à cette formation, organisée par l'Institut.


33. is voldaan over het feit dat de lidstaten nationale knooppunten voor de korte vaart in het leven hebben geroepen; moedigt de samenwerking aan die tot stand is gebracht tussen de diverse betrokken partijen, d.w.z. de Commissiediensten, de nationale knooppunten en de industrie (Europees Forum Scheepvaartsector); verlangt een betere coördinatie door de nationale knooppunten en de Commissie en wenst op de hoogte gehouden te worden over de initiatieven die worden genomen;

33. se félicite de la désignation par les États membres de cellules de contact nationales de transport maritime à courte distance; encourage la coopération nouée entre les diverses parties concernées - services de la Commission, cellules de contact nationales et industrie (Forum des industries maritimes) -; demande aux cellules de contact nationales et à la Commission européenne une coordination renforcée et souhaite être tenu informé des initiatives prises;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de schoolplicht hebben voldaan kort' ->

Date index: 2023-09-10
w