Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de rechter voldoende marge " (Nederlands → Frans) :

De strafmaat van gevangenisstraf van twee tot vijf jaar, met geldboete van tweehonderd tot vijfhonderd euro of met een van deze straffen alleen laat de rechter voldoende marge om in concreto te onderzoeken wat de best toepasselijke straf is op het gepleegde feit van hulp bij poging tot zelfdoding.

En prévoyant différents degrés de la peine — un emprisonnement de deux à cinq ans, une amende de deux cents à cinq cents euros ou une de ces peines seulement — on laisse au juge une marge d'appréciation suffisamment large pour qu'il puisse évaluer concrètement quelle est la peine la plus adaptée.


De vork waarbinnen de op te leggen geldboete zich moet situeren, moet bijgevolg van die aard zijn dat enerzijds aan de rechter voldoende marge wordt gegeven om een geldboete te kunnen opleggen in verhouding tot de ernst en de grootte van de fiscale fraude en de ontdoken belastingen en anderzijds toch voldaan wordt aan het doeltreffend en afschrikkend karakter die een minimumgeldboete moet hebben » (ibid., pp. 18-19).

La fourchette de l'amende à appliquer doit par conséquent être de nature, d'une part, à octroyer au juge une marge d'appréciation satisfaisante pour pouvoir prononcer une amende proportionnelle à la gravité et l'importance de la fraude fiscale et les taxes éludées, et, d'autre part, à conférer à l'amende minimale son indispensable caractère effectif et dissuasif » (ibid., pp. 18-19).


De heer Van den Brande is van oordeel dat dit voorstel overbodig is aangezien het huidige artikel 21 van de Grondwet voldoende marge laat voor een evolutieve interpretatie.

M. Van den Brande juge cette proposition superflue, étant donné que l'actuel article 21 de la Constitution autorise à suffisance une interprétation évolutive.


Als men nadenkt over de staatshervorming, de verdeling van de budgettaire lasten de komende jaren, dan moeten de gemeenschappen voldoende marge hebben om te investeren in onderwijs en R&D.

Si l'on envisage une réforme de l'État et une répartition des charges budgétaires pour les prochaines années, il faudra laisser aux communautés une marge suffisante pour investir dans l'enseignement ainsi que dans la recherche et le développement.


Als men nadenkt over de staatshervorming, de verdeling van de budgettaire lasten de komende jaren, dan moeten de gemeenschappen voldoende marge hebben om te investeren in onderwijs en R&D.

Si l'on envisage une réforme de l'État et une répartition des charges budgétaires pour les prochaines années, il faudra laisser aux communautés une marge suffisante pour investir dans l'enseignement ainsi que dans la recherche et le développement.


Er moeten voldoende marges worden voorzien bij het ontwerp van de structuren, systemen en componenten die belangrijk zijn voor de nucleaire veiligheid zodat deze verouderingsmechanismen hun veiligheidsfunctie gedurende de ganse voorziene levensduur van de installatie niet in gevaar brengen.

Des marges suffisantes doivent être prévues à la conception des systèmes, structures et composants importants pour la sûreté nucléaire afin que les mécanismes de vieillissement ne compromettent pas leur fonction de sûreté tout au long de la durée de vie prévue de l'installation.


Die werkelijke kosten omvatten weliswaar een rendementspercentage dat de beheerder moet toelaten om een voldoende marge te verdienen en tegelijk internationaal competitieve tarieven te hanteren.

Ces coûts réels comprennent toutefois un pourcentage de rendement qui doit permettre au gestionnaire de percevoir une marge suffisante tout en offrant des tarifs compétitifs au niveau international.


Volgens Powergen zou de markt, mocht deze vervroegde sluiting voldoende op voorhand worden bekendgemaakt, tijd hebben om de overeenkomstige capaciteit op te bouwen en zo voldoende marge te behouden.

Selon Powergen, si cette fermeture avancée était annoncée suffisamment à l'avance, le marché aurait le temps de mettre en place les capacités nécessaires pour disposer d'une marge suffisante.


Bij een normale samenstelling van het gerecht met drie rechters zijn zes rechters voldoende om twee kamers bij het Gemeenschapsoctrooigerecht te vormen.

Les magistrats étant normalement au nombre de trois, la nomination de six juges permettra de former deux chambres au sein du Tribunal.


Op die manier heeft de rechter een voldoende marge tussen de minimum- en maximumstraf om een coherent beleid te voeren en kan hij desnoods nog altijd gebruik maken van de wet op de voorlopige hechtenis.

Le juge aurait ainsi disposé d'une marge suffisante entre la peine minimale et la peine maximale pour mener une politique cohérente et il aurait pu le cas échéant faire appel à la loi sur la détention préventive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de rechter voldoende marge' ->

Date index: 2023-04-15
w